× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод After Amnesia, I Mistook My Roommate for My Boyfriend / После амнезии я принял соседа за парня [❤️]: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ши Цзюцю уже крепко спал на больничной койке. Медсестра ставила ему капельницу и перед уходом обратилась к Гу Цзинцзэ:

— Вы его друг? Когда жидкость закончится, нажмите кнопку вызова, я приду поменять капельницу.

Гу Цзинцзэ сел рядом и запомнил слова медсестры:

— Да, спасибо.

Медсестра взглянула на него. Красавчик, да еще и вежливый. Интересно, есть ли у него девушка? Девчонки в больнице все время просят познакомить их с парнями, а этот парень, кажется, идеально подходит.

Она посмотрела на Гу Цзинцзэ, который вытирал лоб Ши Цзюцю, и подумала, что у него, наверное, уже есть девушка. Ухаживает за другом так уверенно, наверняка натренировался на своей девушке.

Гу Цзинцзэ не подозревал о мыслях медсестры. Его внимание было полностью сосредоточено на Ши Цзюцю. Перед уходом медсестра рассказала ему многое о состоянии Ши Цзюцю.

Он узнал, что Ши Цзюцю нельзя есть острое, только в небольших количествах. Когда они ели хого, Ши Цзюцю добавил много перца в соус, и Гу Цзинцзэ тогда подумал, что тот любит острое.

Теперь он понял: Ши Цзюцю любит острое, но его организм этого не позволяет. Гу Цзинцзэ об этом не знал и в последние дни слишком много ему позволял, выполняя все его желания в еде.

Теперь он чувствовал огромное сожаление. Если бы он спросил раньше, такого бы не случилось.

Было уже больше четырех утра, но он совсем не хотел спать. Он держал руку Ши Цзюцю и пристально смотрел на него.

Несмотря на болезнь и бледное лицо, Ши Цзюцю был невероятно красив. Гу Цзинцзэ никогда не видел кого-то красивее.

Он не любил читать школьный форум и не интересовался сплетнями. Раньше он слышал имя Ши Цзюцю, но никогда не видел его лично. Когда он переехал в новое общежитие, его лицо действительно поразило его.

Глядя на бледное лицо Ши Цзюцю, Гу Цзинцзэ машинально протянул руку и потрогал его. Только после этого он осознал, что делает, и быстро убрал руку.

Он не понимал, что с ним происходит. Почему он все время совершает такие странные поступки по отношению к Ши Цзюцю.

Гу Цзинцзэ сидел, не отвлекаясь на телефон, и смотрел на человека на кровати, время от времени поглядывая на капельницу. Когда жидкость заканчивалась, он звал медсестру.

Через два часа капельница закончилась, но Гу Цзинцзэ все еще не хотел спать. Он продолжал смотреть на Ши Цзюцю.

Постепенно сон начал одолевать его, и он незаметно уснул, положив голову на край кровати. Когда он проснулся, его взгляд встретился с глазами Ши Цзюцю.

— Ты проснулся. Как себя чувствуешь? — первым делом он спросил о состоянии Ши Цзюцю, даже забыв зевнуть.

Ши Цзюцю посмотрел на него, затем поднял руку и коснулся темных кругов под его глазами:

— Все в порядке.

Его рука все еще лежала на лице Гу Цзинцзэ, большой палец слегка поглаживал щеку. Кожа была гладкой, но под глазами появились темные круги.

Когда Ши Цзюцю проснулся, Гу Цзинцзэ все еще лежал рядом, и он почти не двигался, боясь разбудить его. Но через минуту после его пробуждения Гу Цзинцзэ тоже открыл глаза.

Память его не подвела, воспоминания о прошлой ночи были свежи. Гу Цзинцзэ вынес его из общежития и доставил в больницу, все это время держа на руках, и только в больнице отпустил.

— Ложись сюда, — Ши Цзюцю подвинулся и постучал по свободному месту рядом.

Гу Цзинцзэ сел на край кровати, но не лег, а потрогал его лоб:

— Не надо, я уже выспался. Ты голоден?

Ши Цзюцю недовольно посмотрел на него. Темные круги под глазами были явно видны. Какой там выспался.

Но если Гу Цзинцзэ не хотел спать, он ничего не мог поделать. Он лишь кивнул:

— Немного голоден. Хочу жареную свинину.

Гу Цзинцзэ поправил одеяло на его талии и потянулся, чтобы ущипнуть его за щеку. У Ши Цзюцю не было много мяса на лице, но щеки было приятно трогать:

— Ты что, не понял? Когда болеешь, нужно есть легкую пищу.

Ши Цзюцю отмахнулся от его руки и потер щеку:

— Ну, я просто сказал.

Ши Цзюцю выглядел холодным, но с близкими людьми он становился мягким. Например, сейчас. Он знал, что ему нельзя есть тяжелую пищу, но когда Гу Цзинцзэ спросил, он все равно сказал, что хочет жареную свинину.

Его удар был не сильным, и на руке Гу Цзинцзэ не осталось следа. Он улыбнулся, достал телефон и заказал кашу:

— Ладно, через полчаса привезут.

Ши Цзюцю откинулся на подушку и смотрел на него. Внезапно он сел, подвинулся, и Гу Цзинцзэ подумал, что он хочет в туалет. Он уже собирался помочь ему встать с кровати, но Ши Цзюцю обнял его за талию.

Руки Ши Цзюцю обхватили его талию, и он крепко прижался к его груди, как котенок.

Гу Цзинцзэ рассмеялся и похлопал его по спине. Теперь он больше никогда не будет думать, что Ши Цзюцю холодный. Какой там холодный, он просто маленький котенок.

Одна рука Гу Цзинцзэ лежала на его спине, другой он гладил его волосы:

— Что случилось? Почему вдруг стал таким ласковым?

Он заметил, что больной Ши Цзюцю очень ласковый. Интересно, будет ли он так же ласков со своей девушкой? Только подумав об этом, Гу Цзинцзэ почувствовал ревность.

Ши Цзюцю снова прижался к его груди и покачал головой:

— Ничего. Просто соскучился по тебе.

Гу Цзинцзэ обнял его крепче, рука с головы переместилась на талию:

— Я здесь. Я никуда не уйду.

Они оставались в таком положении долгое время. Если бы не желание сходить в туалет, Ши Цзюцю не отпустил бы его так быстро.

Он потянул за край одежды Гу Цзинцзэ и смущенно сказал:

— Хочу в туалет.

Хотя они были вместе долгое время, они никогда не ходили в туалет вместе. По крайней мере, он такого не помнил.

Его лицо явно покраснело. Гу Цзинцзэ улыбнулся. Какой же он стеснительный.

— Так стесняешься, что же будет дальше?

Ши Цзюцю, которого он помог встать с кровати, не понял его слов:

— Что будет дальше?

Гу Цзинцзэ тоже немного растерялся, но больше смутился:

— Ничего... Ты ведь хотел в туалет? Я помогу тебе дойти.

Он мысленно ругал себя. Они с Ши Цзюцю не в таких отношениях, как он мог сказать такое? Это было неправильно.

Ши Цзюцю смотрел, как его лицо менялось, но не понял, в чем дело. Однако он действительно хотел в туалет и уже еле сдерживался:

— Не надо помогать, я сам.

У него же ноги не сломаны, помощь не нужна.

Когда Ши Цзюцю зашел в туалет, Гу Цзинцзэ все еще стоял в замешательстве. Только когда тот вышел, он пришел в себя и широко улыбнулся, выглядев немного глуповато.

Его выражение рассмешило Ши Цзюцю, и он, обняв Гу Цзинцзэ за талию, засмеялся, пока его плечи дрожали.

Боясь, что он задохнется от смеха, Гу Цзинцзэ похлопал его по спине:

— Над чем ты смеешься? Не задохнись, смейся помедленнее.

Но Ши Цзюцю, казалось, не слышал его и продолжал смеяться, обнимая его за талию. Через две минуты он наконец успокоился.

http://tl.rulate.ru/book/5463/182322

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода