× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод After Amnesia, I Mistook My Roommate for My Boyfriend / После амнезии я принял соседа за парня [❤️]: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ши Цзинцю позвал только близких: троих друзей детства, своего парня, а из друзей по университету — Да Сина, Лао У и Линь Фэна с Цяо Юем.

Чжун Нань тоже пришёл, но, увидев Му Чэ, даже не взглянул в его сторону.

Приехали все двоюродные братья и сёстры, которые живут в городе, а одна из кузин пришла со своей девушкой.

Всего собралось около десяти человек, не слишком много, но и не мало. И хотя все они были из обеспеченных семей, никто не капризничал, сами мыли купленные продукты, не прибегая к помощи домработницы.

— Цзюцзю, не трогай, я сам, — Ши Цзинцю только протянул руку к помидорам, как Гу Цзинцзэ остановил его.

И не только он, каждый раз, когда Ши Цзинцю пытался что-то сделать, кто-нибудь его останавливал.

Ши Цзинцю положил помидоры обратно:

— Я могу справиться, я не такой уж изнеженный.

Гу Цзинцзэ, положив вымытый баклажан в корзину, улыбнулся:

— Не говорил, что ты изнеженный. Просто мне жаль, чтобы ты этим занимался.

— Вечером попробуешь запечённые баклажаны, они вкусные, тебе должно понравиться, — Ши Цзинцю не особо любил баклажаны, но если они хорошо приготовлены, мог съесть.

Он понял, что дело не в самом продукте, а в умении готовить. Если блюдо вкусное, он съест, а если нет, даже не притронется.

— Запечённые баклажаны? — Ши Цзинцю наклонил голову набок. Он никогда не пробовал их и не представлял, какой у них вкус.

Гу Цзинцзэ, привычно справляясь с делом, вымыл один продукт и взялся за другой. Он потянулся и, наклонив голову, прислонился к Ши Цзинцю.

— Да, баклажаны с мясным фаршем, сверху посыпаны зелёным луком, довольно вкусно. Но ты не ешь слишком много.

Он помнил, что Ши Цзинцю не может есть острое. В прошлый раз тот попал в больницу после хого, и это оставило у Гу Цзинцзэ яркое впечатление. Сегодня он будет следить, чтобы Ши Цзинцю не съел ничего слишком пряного.

Ши Цзинцю не прикасался к еде, только наблюдал за ним, держа руки чистыми. Когда Гу Цзинцзэ прислонился к нему, Ши Цзинцю обнял его за талию. Всё равно все были заняты, никто не увидит.

Но он ошибался: кто-то всё же заметил. Повернув голову, он увидел, что кузина Шэнь Цзяюй стоит у двери и с улыбкой наблюдает за ними.

Ши Цзинцю: ...

Вести себя так с парнем на глазах у сестры было неловко.

Гу Цзинцзэ не видел, кто стоит у двери, и, закрыв глаза, ожидал, что Ши Цзинцю поцелует его. Но вместо этого тот оттолкнул его.

— Не шали, — он отстранил Гу Цзинцзэ и вышел из кухни, покраснев. — Цзяюй, мы просто мыли овощи.

Шэнь Цзяюй рассмеялась. Её наивный брат всё такой же милый, как в детстве.

Она обняла девушку рядом, поцеловала её в губы, а затем похлопала Ши Цзинцю по плечу:

— Ха-ха, я знаю, всё уже готово, можно начинать.

Девушка рядом покраснела и кивнула. Ши Цзинцю моргнул: оказывается, Цзяюй нравятся скромные.

После их ухода Ши Цзинцю и Гу Цзинцзэ тоже вышли. Видя, что Ши Цзинцю краснеет, Гу Цзинцзэ не сдержал смеха:

— Почему ты так легко смущаешься? Они же целовались прямо при всех, и им не стыдно.

Он тоже видел эту сцену, но не придал ей значения. А вот то, что Ши Цзинцю покраснел, говорило о его смущении.

Ши Цзинцю шёл за ним, держась за край его одежды:

— Как Цзяюй не стесняется? Я бы точно не смог целоваться при других.

Гу Цзинцзэ обернулся, огляделся: вокруг никого не было, все уже вышли на террасу. Он остановился и поцеловал Ши Цзинцю в губы.

— Мы не будем целоваться при других.

Ши Цзинцю снова покраснел, огляделся и, убедившись, что никто не видит, вздохнул с облегчением.

Все были проворны, и за полчаса всё было готово. Теперь компания собралась на большой террасе, чтобы начать барбекю.

Дом был оборудован просторной террасой, что очень удобно: не нужно было спускаться на лужайку, всё можно было сделать прямо здесь.

Да Син и Лао У поначалу стеснялись, но теперь уже влились в компанию.

Они оказались талантливыми мастерами барбекю. Мясо на гриле шипело, покрываясь аппетитной корочкой.

Ши Цзинцю сглотнул слюну:

— Можно уже есть?

Гу Цзинцзэ тоже готовил. У него был талант ко всему, и он начал с того, что любил Ши Цзинцю.

— Подожди, почти готово.

Ши Цзинцю кивнул, с нетерпением глядя на еду.

— Цюцю, возьми куриные крылышки, — это был Чжун Нань.

Он подошёл с двумя крылышками и протянул одно Ши Цзинцю.

Крылышки были золотистыми и выглядели очень аппетитно.

Ши Цзинцю удивился, не ожидая, что у Чжун Наня такой талант к готовке. Он взял крылышко, но не стал сразу есть: оно было ещё горячим:

— Выглядит вкусным, спасибо.

— Очень вкусно, — Чжун Нань откусил кусочек. Хрустящая корочка снаружи, нежная внутри.

Ши Цзинцю подул на крылышко, сначала осторожно коснулся его губами, чтобы проверить температуру, а затем аккуратно откусил.

Чжун Нань был прав: оно действительно оказалось вкусным.

— У тебя отличный навык.

Чжун Нань гримасничал, с силой откусив кусок:

— Это не я готовил. Вот, — он указал на Му Чэ, который стоял у гриля.

Ши Цзинцю моргнул, ещё больше удивившись. С момента прибытия эти двое почти не общались, и Чжун Нань, увидев Му Чэ, держался от него подальше. Ши Цзинцю думал, что они враги.

Чжун Нань заметил его недоумение и вздохнул:

— Я не знаю, что он задумал, но он всё время подкармливает меня, и я ничего не могу с этим поделать.

Слушая их разговор, Гу Цзинцзэ тоже посмотрел на Му Чэ. Тот, казалось, был в хорошем настроении, напевая что-то себе под нос, пока готовил.

Некоторые утверждали, что не любят парней, но Гу Цзинцзэ чувствовал, что всё не так просто. Возможно, Му Чэ уже влюбился, сам того не осознавая.

Его порция была почти готова. Он положил большую часть на тарелку для всех, а оставшееся оставил Ши Цзинцю.

Он также приготовил креветки. Их было непросто чистить, но он не обращал на это внимания, очистил их и положил в тарелку для Цзюцзю.

Ши Цзинцю всё ещё ел крылышко, съел половину и отдал оставшуюся часть Гу Цзинцзэ. Не потому что не мог доесть, а чтобы поделиться.

— Откуси, — Ши Цзинцю не стал есть из своей тарелки, а взял кусочек баранины и поднёс ко рту Гу Цзинцзэ.

Гу Цзинцзэ открыл рот и съел кусок:

— Вкусно.

Ши Цзинцю тоже попробовал:

— Да, баранина от Шэн Линя очень вкусная.

Шэн Линь заказал целого жареного ягнёнка, большого, хватит на всех. Вместе с другими блюдами они боялись, что не смогут всё съесть.

Все ели и пили, а затем начали играть.

Когда очередь дошла до Да Сина, он раздал карты:

— Называйте количество, ребята.

Шэн Линь:

— Один стакан.

Гу Цзинцзэ положил Ши Цзинцю кусочек мяса, слегка посыпанный перцем:

— Тоже один.

Лао У хихикнул:

— Два стакана, выбирайте меня.

Да Син проигнорировал его и посмотрел на остальных.

Сюй Ижань:

— Полстакана.

Му Чэ:

— Два стакана.

Он взглянул на Чжун Наня, и тот сразу опустил голову.

http://tl.rulate.ru/book/5463/182377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода