Фильм продолжался, он придвинулся к Цин-гэ и тихо спросил:
— Цин-гэ, а призраки действительно существуют?
— Конечно нет, — видя его испуг, Цин-гэ задумался и улыбнулся. — Думай так: даже если призраки существуют, они не будут беспокоить тех, кто не сделал ничего плохого. Сяо Нянь такой послушный и хороший, они не станут тебя трогать, они приходят только к тем, кто сделал что-то плохое.
Тук-тук-тук.
Знакомый стук внезапно донесся до его ушей, и Чэн Суннань инстинктивно повернулся к окну, увидев старое деревянное окно.
Скрип…
Окно медленно открылось.
Этот звук был похож на скрип суставов старухи из «Проклятия», от которого у него мурашки побежали по коже.
Он быстро обернулся, но вокруг никого не было, вокруг царила мертвая тишина, он стоял в пустом дворе старого дома, напротив колодезного павильона, покрытого красной тканью.
Кап.
Холодная капля упала на его лицо, проникая в кожу с ледяным холодом, заставляя его вздрогнуть.
Кап, кап, одна за другой.
Он вытер лицо, оно было скользким и липким, он посмотрел на руку — она была красной от крови.
Это сон, это сон, не бойся.
Он неуверенно поднял голову, и в этот момент мир вокруг него закружился, словно он провалился в бездну, стремительно падая.
Он думал, что разобьется вдребезги, но, открыв глаза, обнаружил, что просто лежит на кровати в гостевой комнате, тело онемело, он не мог пошевелиться.
Он хотел убедить себя, что это просто обычное «придавление духом», и скоро все пройдет.
Однако сейчас он чувствовал, как край кровати опустился, что-то шаг за шагом приближалось к нему.
Он закрыл глаза, боясь посмотреть, чувствуя, как грудь сдавило, словно на нее положили огромный камень, он едва мог дышать.
Что-то мягкое коснулось его шеи, упало на лицо, на шею, вызывая зуд. Если бы он попытался угадать, он бы сказал, что это… волосы.
Кап, щека стала холодной, холод медленно проникал в тело.
Не думай об этом, ни в коем случае не думай, он крепко закрыл глаза, тело неконтролируемо дрожало.
— Сяо Нянь, не бойся.
Фух…
Словно кто-то подул ему в ухо, и он почувствовал, как сознание прояснилось, тело расслабилось, и холод вокруг полностью исчез.
Чэн Суннань резко открыл глаза, сел и увидел, что бабушка Цин-гэ сидит у его кровати, внимательно смотря на него, что-то бормоча.
— Бабушка?
Смешанный с диалектом бормотание был неразборчивым, он подвинулся ближе и наконец расслышал.
Она сказала:
— Он все еще не может отпустить тебя.
В следующую секунду старуха словно ожила, внезапно подняла свои иссохшие руки и схватила его за горло. Она, казалось, приложила все силы, сжав с невероятной силой, он хотел вырваться, но боялся случайно причинить ей боль, поэтому только схватил ее запястья, пытаясь освободиться.
Однако сила восьмидесятилетней старухи превзошла его ожидания, горло было сжато так, что его начало мутить, он почувствовал головокружение, перед глазами поплыли звезды.
— Суннань, обед… Бабушка?!
В критический момент появилась Вэньин, она подбежала и схватила потерявшую рассудок старуху.
— Бабушка, отпусти, отпусти! Что с тобой?
Но одной ей было не справиться, и она закричала в дверь.
— Саньгэ, скорее сюда!
Суннань… Она в растерянности схватила руки Яо Найнай, пытаясь разжать смертельную хватку на его шее.
— Яо Найнай, отпусти его!
Его сознание уже начинало мутнеть, силы покидали его.
В полузабытьи он услышал торопливые шаги Вэнь Цзюня, спешащего на помощь, и отчаянные крики Вэньин.
Ругань, плач, бормотание… Всё это ворвалось в его уши, а затем в одно мгновение стихло, оставив лишь резкий звон. Мозг будто опустел, он чувствовал себя потерянным, не понимая, где находится.
Сяонянь.
Было ли это предсмертной галлюцинацией или вчерашним сном? Он увидел знакомую фигуру, стоящую у его кровати, склонившуюся над ним. Он не мог разглядеть лицо, но знал… Это был Цин-гэ. Цин-гэ смотрел на него, звал его.
В груди защемило, тысячи мыслей нахлынули, как прилив, и лишь тоска осталась на берегу.
Цин-гэ, я так по тебе скучаю, я правда так по тебе скучаю…
В полузабытьи он увидел бледную, почти синеватую руку, которая протянулась к нему и легла на его лоб.
Сейчас ещё не время.
*
Сознание мгновенно вернулось. Чэн Суннань резко пришёл в себя.
— Суннань, ты меня напугал! — Вэньин, радостно плача, обняла его.
— Вэньин-цзе… — Его голос был хриплым, он почувствовал, как горло саднит и болит, и закашлялся. Он поднял руку к груди, почувствовав резкую боль на тыльной стороне ладони — игла, введённая в вену, чуть не выпала.
— Осторожно! У тебя ещё капельница. — Вэньин быстро придержала его руку, чтобы стабилизировать иглу. — Дядя сказал, что у тебя немного понижен сахар.
Он кашлял ещё некоторое время, чувствуя тошноту. Вэньин села на край кровати, легонько похлопывая его по спине, её лицо выражало беспокойство.
— Суннань-гэ, выпей воды. — Вэнь Тин вовремя протянула ему стакан тёплой воды, с виноватым взглядом. — Чтобы горло успокоить…
Через некоторое время он наконец успокоился, взял стакан и поднёс его к губам. Боль и сухость в горле временно утихли. Он поднял голову и увидел, что лежит на койке в деревенском фельдшерском пункте, но бабушки нигде не было. Он поспешно спросил:
— А как бабушка, с ней всё в порядке?
Он был молод и силён, и если не умрёт, то всё будет в порядке. Но бабушка была уже в годах, и малейшая ошибка могла привести к…
— С ней всё в порядке, просто… с психикой немного проблемы. — Она сделала паузу, вероятно, чтобы не беспокоить его, и добавила: — У Яо Найнай уже была болезнь Альцгеймера, вероятно, она приняла тебя за какого-то плохого человека, иначе бы не… В общем, сейчас за ней присматривают, так что не волнуйся, просто отдохни.
Он с облегчением вздохнул.
— Хорошо.
Вэнь Тин прикусила губу, долго собираясь с мыслями, наконец выдавила:
— Прости, Суннань-гэ.
Видя её расстроенное лицо, Суннань поспешно успокоил её:
— Ничего страшного, бабушка просто ошиблась комнатой и перепутала человека, какое это имеет к тебе отношение? Смотри, я же… — Он снова закашлялся.
— Это всё я виновата! — Утешения не подействовали, Вэнь Тин только больше винила себя, всхлипывая: — Я думала, что это будет просто «придавление духом», я не знала, что Яо Найнай вдруг поднимется наверх, чуть не задушила тебя, если бы я не настаивала…
http://tl.rulate.ru/book/5494/186077
Готово: