Глава 1 (Часть 164)
Сы Бэй вздрогнул, отшатнулся назад, пока не упёрся в холодную стену, и снова заговорил бессвязно:
— Я купил, я покажу тебе.
Он растерянно улыбнулся, снял сумку, висевшую в прихожей, ощупал боковые карманы, но ничего не нашёл, затем открыл основное отделение, вынул шлем, а под ним ничего не было.
Где же коробка с подарком?
Сы Бэй вдруг вспомнил мужчину, который столкнулся с ним на улице. Тот что, специально его толкнул, заметив покупку?
Ему было некогда злиться, потому что в сердце поднялась волна паники. Тень накрыла Сы Бэя, когда Бай Нянь Ань тихо взял его за шею, склонился и прошептал на ухо:
— Ты снова мне врёшь, чёрт возьми.
Шипение —
Догорающий окурок прижали к его ладони. Бай Нянь Ань с холодным любопытством наблюдал, как искажается от боли лицо Сы Бэя, затем перевёл руку с затылка вперёд, надавив на красный след вокруг шеи.
Худые пальцы сжались так сильно, что Сы Бэй едва мог дышать:
— Я правда купил, я правда купил тебе подарок.
— Ты и сейчас продолжаешь врать? Всё ещё не готов рассказать правду? Ты ешь, пользуешься, одеваешься — всё это куплено на мои деньги. Чем я тебя обделил? Тебе так не хватает денег, что ты готов был пойти в то место и продавать улыбки?
Его лицо исказилось от ярости, в голове мелькали образы: Сы Бэй, окружённый разными мужчинами и женщинами, их заигрывания, момент, когда он взял деньги и рассмеялся.
— Тебе достаточно дать денег, чтобы ты улыбался любому?
Бай Нянь Ань разжал пальцы, подошёл к дивану и достал приготовленный заранее рюкзак.
Хлоп!
Пачка денег ударила Сы Бэя по телу, затем другая, третья… Острые края купюр оставили на его щеках царапины, выступили капли крови, уничтожая и без того слабые остатки самоуважения.
— Ну же, смейся! Разве не за деньги ты готов улыбаться кому угодно? Как последняя шлюха.
Бай Нянь Ань резко дёрнул Сы Бэя за волосы, заставив его запрокинуть голову, и сунул пачку денег ему в рот:
— Тебе нравится, когда вокруг тебя вертятся? Нравится, когда на тебя смотрят?
— Прости…
Сы Бэю не оставалось ничего, кроме как извиняться и терпеть унижения.
Но доверие Бай Нянь Аня было разрушено. Когда Сы Бэй солгал в первый раз, он ещё надеялся, что тот просто вышел развеяться, но уже в следующую секунду увидел его среди толпы, смеющегося с кем-то.
— Сегодня меня спросили, что я сделаю, если мою вещь осквернят.
Бай Нянь Ань усмехнулся:
— Я ответил, что выброшу.
Услышав слово «выброшу», Сы Бэй среагировал мгновенно, как будто его ударили:
— Прости, я не должен был лгать, я больше не буду, я не хотел…
— Я просто хотел сделать тебе сюрприз, могу показать тебе то место…
Его прервали. Бай Нянь Ань сжал его горло так сильно, что Сы Бэй не мог говорить.
— Кажется, ты до сих пор не понимаешь, за что я злюсь. Хорошо, тогда у тебя два выхода: первое — убирайся отсюда, я больше не хочу тебя видеть.
— Второе…
Бай Нянь Ань разжал пальцы и посмотрел на дверь в комнату, которую запрещал Сы Бэю открывать:
— Сам войди туда.
— Прими наказание.
Сы Бэй не раздумывал ни секунды, резко поднялся, но Бай Нянь Ань пнул его по ноге с такой силой, что он снова рухнул на колени.
— Кто разрешил тебе идти?
Бай Нянь Ань смотрел сверху вниз, наступив на спину Сы Бэя, превращая его гордость в прах, и усмехнулся:
— Ползи.
— Как собака, понял?
Щелчок —
Дверь с замком открылась. В комнате без окон, в полной темноте, Сы Бэй едва успел повернуться, как на его шее защёлкнулся металлический ошейник, холодный и тяжёлый, почти сгибающий его под своим весом.
Бай Нянь Ань стоял в свете, его лицо оставалось бесстрастным, а взгляд холодным. Он держал другой конец поводка.
http://tl.rulate.ru/book/5534/191791
Готово: