× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Records of a Failed Chaebol Marriage Alliance / Записки о провале брака по расчёту [❤️]: К. Часть 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

...Перекладывание вины.

Ли Ланьдао был в недоумении:

— Потому что мы вообще не знакомы, ладно?

— Но я не хочу, чтобы ты меня ненавидел, — Шань Сяо сказал. — Что мне сделать, чтобы ты тоже улыбался мне так?

Ли Ланьдао смотрел на Шань Сяо, через несколько секунд спросил:

— Ты из тех, кто готов отказаться от своих принципов, чтобы угодить мужчине?

— Возможно.

— Тогда ты меня разочаровал, — Ли Ланьдао сказал. — Потому что я из тех, кто предпочёл бы умереть, чем потерять достоинство. Поэтому вместо того, чтобы меняться ради чьих-то предпочтений, тебе лучше просто показать мне себя настоящего, со всеми достоинствами и недостатками, а затем попытаться заставить меня полюбить такого тебя.

Его требование к Шань Сяо было одно — быть настоящим.

Человек перед ним, с выразительными чертами лица и красивым лицом, выразил удивление, как будто на его маске появилась трещина. Глаза Шань Сяо постепенно загорелись, он пристально и горячо смотрел на лицо Ли Ланьдао, как будто эти слова зажгли какой-то фитиль, подняв его сердце в небо и взорвав фейерверк.

Сяо — это тот, кто предпочёл бы умереть, чем потерять достоинство.

— Потрогай меня, — вдруг сказал Шань Сяо.

— Что?! — Ли Ланьдао был озадачен. — Зачем?

— Вот, — Шань Сяо взял руку Ли Ланьдао и прижал её к своей груди. — Чувствуешь?

— ...Конечно.

— Если бы не билось, ты бы умер, разве не? — Ли Ланьдао сказал.

— Но оно бьётся быстро, — глаза Шань Сяо сияли, полные страсти. — Я влюбился в тебя, Сяо.

... Ли Ланьдао был в шоке.

— Ты думаешь, я поверю?

— Я никогда ни о ком не заботился, и никогда не чувствовал, чтобы моё сердце билось так быстро. Я точно влюбился в тебя, правда? — Шань Сяо спросил. — Я могу пригласить тебя на свидание?

— ...Я отказываюсь! — Ли Ланьдао сказал. — Мне нужно работать.

— А после работы? Мы ещё ни разу не гуляли. В Ди-до много интересных места. Как насчёт сегодня вечером? Я отведу тебя в лучший ресторан города.

— Я не хочу... — Ли Ланьдао спросил. — Что там подают?

— Домашняя кухня, тебе точно понравится. Я всё устрою.

— Тогда посмотрим, — Ли Ланьдао фыркнул. — А сейчас, пожалуйста, выйди, господин Шань. Мне нужно расшифровывать.

Наконец, этот навязчивый мужчина ушёл. Ли Ланьдао сел, глядя на два листа с ответами.

Почерк Шань Сяо был таким же резким, как и он сам. Когда он писал, создавалось ощущение, что он использует ручку как лезвие, а бумагу как кожу. Его стиль письма был настолько острым, что буквально ощущался физически, а его ответы были настолько неуместными, что явно символизировали опасность.

Обычно у людей с антисоциальным расстройством личности низкие моральные нормы. Они эмоционально холодны, обладают агрессивным мышлением и мастерски оправдывают свои действия.

Вскоре этот человек отправится с ним в ЗАГС, чтобы сделать фотографии и получить свидетельство о браке.

Как ни крути, это казалось огромной ловушкой.

Ли Ланьдао привел в порядок свой рабочий стол, использовал служебный бейдж, чтобы войти в систему, включил компьютер и зашел во внутреннюю сеть Мичигана.

Там было море информации.

Ли Ланьдао пролистал документы до середины и заметил зашифрованный файл под названием «Архив катастрофы над Ла-Маншем, Белый Орёл & Жемчужина».

Он попытался открыть этот документ, но на экране появилось предупреждение:

[Извините, у вас недостаточно прав доступа]

Ли Ланьдао вздохнул и продолжил прокручивать вниз. Когда он добрался до самого конца, то увидел другой документ. Заголовки всех остальных документов были синими, включая тот, что касался его родителей, но заголовок этого документа был красным.

Он сразу же заинтересовался и снова нажал.

[Извините, у вас недостаточно прав доступа]

Ли Ланьдао уставился на красный заголовок:

[Архив герцога Ланкастера, Чайка & Цзинцзи]

Он сравнил его с предыдущими документами. Некоторые назывались «Инспекция секретной тюрьмы №3», другие «Возможные пути распространения “Острова”», третьи «Применение топологии в дешифровке».

Формат названий этих двух недоступных документов явно отличался от остальных. Может, между ними была связь?

Белый Орёл, Жемчужина, Чайка, Цзинцзи. В голове Ли Ланьдао мелькали кадры за кадром. Его сердце внезапно замерло, и он быстро схватил телефон.

На экране отображался контакт «Тан Су», его друг детства.

— Алло? — тихо сказал Ли Ланьдао. — Ты где?

— В туалете, сижу, — голос Тан Су был слегка хриплым, явно после вчерашней вечеринки в баре и похмелья. — Как дела в Ди-до, маленький господин?

— Если ты будешь так называть, я тебя укушу, — сказал Ли Ланьдао.

— Так в чем дело? — Тан Су усмехнулся. — Наконец вспомнил, что в родном городе есть я?

— Помнишь тот блокнот, который дедушка мне дал? Тот, что оставили мои родители, — Ли Ланьдао сказал. — Кажется, он лежит под кроватью. Найди его, через какое-то время я приеду забрать.

— Приедешь забрать, а не попросишь прислать? В этом блокноте золото?

— Да ладно тебе, просто сделай, хорошо? Угощу тебя молочным чаем.

С той стороны раздался звук выдоха, вероятно, Тан Су закурил:

— Я слышал, ты собираешься жениться на том парне из клана Шань.

Ли Ланьдао не понял, как он так быстро сменил тему:

— Ну, типа того.

— Ты точно уверен? — сказал Тан Су. — Он точно негодяй, тебе не пара.

— Честно говоря, когда Ли Чжучжан сообщил нам, что ты едешь учиться в Ди-до и собираешься заключить брак с кланом Шань, я не придал этому значения, потому что был уверен, что ты не будешь с этим парнем, — Тан Су затушил сигарету, его голос стал низким. — Если ты не хочешь жениться, я поговорю с Ли Чжучжаном, он не станет тебя принуждать.

— Не надо, — сказал Ли Ланьдао. — Хотя я к нему ничего не чувствую, но сейчас это лучший способ остаться в Ди-до.

Соглашение о конфиденциальности запрещало Ли Ланьдао разглашать, что он работает в отделе разведки, поэтому он мог выразиться только так, ведь в этот момент его, возможно, прослушивали.

С той стороны снова раздался долгий выдох. Тан Су кивнул:

— Ладно.

— Если захочешь вернуться домой, скажи мне, — Тан Су встал. — Я буду ждать.

— Эй, — Ли Ланьдао остановил его. — Не вешай трубку, а как насчет того, о чем я тебя просил?

— Скажи “старший брат”, и я помогу.

— Тан Су! Ты все такой же задира! — сквозь зубы сказал Ли Ланьдао. — Ты всего на два дня старше меня!

http://tl.rulate.ru/book/5541/192884

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода