× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Damn! The Pretty Fool Upset the Moody Boss Again / Чёрт! Красивый простак снова довёл мрачного босса [❤️]: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Голос Ши Цзиньняня словно наложил на Цзян Мяня невидимый парализующее заклинание. Он держал палочки для еды, оторвал взгляд от недоеденного кусочка лосося и посмотрел на мужчину.

Сказал, что можно есть всё, а теперь не разрешает. Он всё ещё хотел есть.

Видя, как глупыш выглядит обиженным, но не смеет возражать, Ши Цзиньнянь почувствовал раздражение.

На столе был завтрак на четверых человек, а этот глупыш уже почти всё съел и продолжал есть. Неужели он не боится лопнуть?

Ши Цзиньнянь надавил на слегка округлившийся живот юноши. Как можно не чувствовать, что уже наелся!

— Дурак, — мрачно бросил Ши Цзиньнянь, встал и ушёл.

Цзян Мянь положил палочки, опустил голову, чувствуя себя подавленным, словно брошенный щенок.

В семье Цзян старшие братья и сёстры всегда говорили, что он глупый и тупой. Теперь и молодой господин считает его глупцом и называет глупышом. Он ведь не глупый. Люди говорили, что он гений.

Молодой господин всегда сердитый, он слушался, но всё равно не мог угодить ему.

Чжан Шу, проводив Ши Цзиньняня до машины, вернулся и увидел, что Цзян Мянь всё ещё сидит за столом, опустив голову, словно ему очень грустно.

Этот мальчик был прост в уходе. В последние дни, когда ему готовили обычную еду, такую же, как и для прислуги, он ел с удовольствием, говоря, что всё очень вкусно.

Пару дней назад, когда ему дали обычную порцию, Чжан Шу не заметил, что Цзян Мянь не знает меры в еде. Так есть — это же проблема.

Эх, глупыш. Молодой господин просто сказал не есть, не объяснив причину, как он мог понять?

Чжан Шу подошёл и мягко спросил:

— Цзян Мянь, понимаешь, почему молодой господин не разрешил тебе есть?

Цзян Мянь поднял голову, глаза слегка покраснели, он прикусил губу и покачал головой. Он только чувствовал, что молодой господин непредсказуем: сначала сказал, что можно есть, а потом запретил.

Чжан Шу, видя его обиженный вид, вздохнул. Хороший мальчик, жаль, что не очень сообразительный.

— Цзян Мянь, ты съел много, если продолжишь, у тебя заболит живот, — Чжан Шу указал на живот Цзян Мяня. — Пощупай, разве он не округлился?

Цзян Мянь положил руку на живот. Действительно, он был округлым, но он всё ещё мог есть. Его взгляд снова устремился к кусочкам лосося на столе.

Чжан Шу поманил служанку, чтобы та убрала со стола, и повёл Цзян Мяня в сад.

— В обед служанки приготовят тебе что-нибудь вкусное, а сейчас давай погреемся на солнышке.

Усадьба была большой, перед домом располагался аккуратно подстриженный газон, по бокам росли различные цветы.

В это время года цвели розы разных сортов. Чжан Шу с вечера распорядился поставить шезлонг в идеальном месте для солнечных ванн.

Цзян Мянь с любопытством осматривал цветы в саду, уже забыв о недавнем расстройстве. Он то трогал розовые розы, нюхая их, то вдыхал аромат жёлтых роз.

Он был словно щенок, только что выпущенный из клетки, полный энергии.

Чжан Шу, наблюдая, как мальчик с удовольствием занимается цветами, невольно улыбнулся. Быть глупым имело свои плюсы, легко отвлечься.

— Доктор Сун сказал, что тебе нужно больше бывать на солнце.

Цзян Мянь кивнул и продолжил играть с цветами.

В здании Диншэн Гоцзи.

Ближе к концу рабочего дня Ши Цзиньнянь сидел в своём кресле, изучая досье на Цзян Мяня, которое он поручил собрать.

Есть для прислуги в Баошаньюане нужно было знать всё до мелочей.

Этот глупыш должен был спать в комнате для прислуги, но в тот день его почему-то отправили на второй этаж. Изначально он планировал просто выгнать его.

Но в ту ночь он смягчился. Этот глупыш, которого даже собственная семья не ценила, на улице бы просто погиб.

Воспитывать прислугу — это одно, но он решил копнуть глубже.

Ши Цзиньнянь читал собранные данные, и его брови всё больше хмурились.

Цзян Мянь не врал. Этот глупыш и не умел врать.

Цзян Мяню было девятнадцать лет. С тех пор как его привезли в семью Цзян, он жил в подвале, ни разу не выходя на улицу.

Его ежедневный рацион состоял из каши, лапши, нескольких видов овощей и изредка мяса, которое было остатками с тарелок семьи Цзян, если Цянь Фан вдруг проявляла милосердие и отправляла худшие куски вниз.

Дети Цзянов и сама Цянь Фан часто спускались в подвал, чтобы оскорбить Цзян Мяня. Его не били, потому что Цзян Линьмин запретил это. Но его заставляли стоять на коленях и лишали еды.

Эти детали были собраны из рассказов прислуги семьи Цзян. Неизвестно, что ещё скрывалось за этим.

Линь И, о которой говорил Цзян Мянь, была уволена на следующий день после того, как его отправили в дом Ши.

Ши Цзиньнянь закрыл компьютер, встал и подошёл к окну, откуда открывался вид на большую часть Пекина.

Глядя на закат, он чувствовал, как в груди поднимается гнев.

Тот глупыш утром действительно был не избалован. Он никогда не видел таких блюд, поэтому они казались ему такими вкусными.

Он наелся, но всё равно хотел есть.

В ту ночь он предпочёл бы замёрзнуть на улице, чем вернуться в дом Цзянов на верную смерть.

Действительно дурак, даже слова толком не может связать.

Эта мысль возникла в голове, но тут же он подумал, что этот глупыш, который годами сидел в подвале, вряд ли мог быть красноречивым.

Ши Цзиньнянь достал телефон, набрал номер и поднёс к уху:

— Чжан Шу, я вернусь ужинать. Пусть глупыш ждёт меня.

— Хорошо, молодой господин, я всё подготовлю.

Закончив разговор, он набрал ещё один номер:

— В следующий раз. Сегодня не хочу.

Шэнь Цинцы:

— Эй, годзи, это же твоя вечеринка! Ты…

Ши Цзиньнянь без церемоний положил трубку, взял пиджак и спустился на парковку, где его уже ждал водитель.

Чёрный Maybach медленно выехал из подземной парковки, и сразу же на выезде показались Цзян Линьмин и Цзян Фэн.

Увидев машину Ши Цзиньняня, усталые лица мгновенно превратились в подобострастные улыбки, и они перегородили дорогу.

Водитель нажал на тормоз, посмотрев в зеркало заднего вида:

— Господин Ши, нужно ли их прогнать?

— Не нужно, — уголок губ Ши Цзиньняня слегка приподнялся, но тут же опустился.

Он опустил окно и встретился взглядом с подобострастной улыкой Цзян Линьмина, его лицо оставалось бесстрастным, но взгляд был мрачным и холодным, направленным на сгорбленного мужчину.

Взгляд Ши Цзиньняня был настолько мрачным и ледяным, что Цзян Линьмин почувствовал, как по спине пробежал холодок, и первым начал извиняться.

— Господин Ши, это я был глупцом, переживал, что Цзян Мянь может вас обидеть, и осмелился… Господин Ши, прошу вас, не держите на меня зла.

Цзян Линьмин кланялся и извинялся, дрожа от страха, не смея смотреть на внушительного мужчину в машине.

http://tl.rulate.ru/book/5586/198869

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода