Яркий свет хрустальной люстры отражался в длинных густых ресницах юноши, отбрасывая тень на его веки.
Ши Цзиньнянь смотрел с мрачной сосредоточенностью, медленно наклоняясь, пока его теплые губы не коснулись закрытых глаз юноши, оставляя нежный поцелуй.
В его дыхании смешивался приятный свежий аромат, исходящий от юноши, с запахом его геля для душа, создавая уникальный, притягательный букет.
Губы Ши Цзиньняня слегка отдалились, но затем снова прижались к крылу носа юноши, затем к кончику, и наконец, медленно скользнули к мягким, розовым губам.
Цзян Мянь, у которого была температура, губы были горячими и мягкими, словно обжигая Ши Цзиньняня. Он закрыл глаза, глубоко вздохнул и откинулся на подушку.
Внутри он мысленно ругал себя, но, открыв глаза, уже не видел в них прежнего желания.
Он повернулся на бок, прислонившись к изголовью, и с нежностью смотрел на Цзян Мяня. Не выдержав, он протянул руку, медленно проводя тыльной стороной пальцев по гладкой, нежной коже щеки юноши.
Опять этот маленький глупыш потерял друга, и неизвестно, сколько времени понадобится, чтобы он пришел в себя.
Утром Цзян Мянь медленно открыл глаза, чувствуя тяжесть в веках и общий дискомфорт.
Он несколько раз моргнул, и перед ним предстала широкая, мускулистая грудь.
— Цзюаньцзюань?
Мозг еще не проснулся, реакции были замедленными. Цзян Мянь протянул руку и слегка поцарапал грудь перед собой.
Где же шерсть Цзюаньцзюаня?
Цзян Мянь поцарапал грудь Ши Цзиньняня, разбудив его. Тот открыл глаза и встретился с чистым, растерянным взглядом Цзян Мяня.
— Мяньмянь, ты проснулся. Тебе еще где-то плохо? — Ши Цзиньнянь поднял руку и прикоснулся ко лбу Цзян Мяня. Температура не поднялась.
Вчера, после того как капельница закончилась, температура Цзян Мяня упала до 37 градусов, и только после трех часов ночи Ши Цзиньнянь смог спокойно лечь спать, обняв его.
Голос Ши Цзиньняня, только что проснувшегося, был слегка хриплым, глубоким и приятным, с оттенком нежности, которую обычно в нем не замечали.
Но Цзян Мянь не почувствовал разницы. Осознав, что перед ним не Цзюаньцзюань, а Ши Цзиньнянь, его карие глаза, сначала растерянные, наполнились печалью, и слезы быстро затуманили взгляд.
— Молодой господин, где Цзюаньцзюань? — голос Цзян Мяня задрожал, и слезы покатились по щекам. — Почему он не спит со мной? Это вы спали рядом?
Ши Цзиньнянь протянул руку к тумбочке, взял салфетку и аккуратно вытер слезы юноши. Видя, как Цзян Мянь плачет, он почувствовал легкую боль в сердце.
— Мяньмянь, Цзюаньцзюань больше нет. Он отправился в другое место, где ему хорошо. Там он будет наблюдать за тобой и точно не захочет, чтобы ты грустил.
Ши Цзиньнянь не умел утешать. С детства он знал, что грусть и печаль бесполезны, и только решение проблемы может быть лучшим утешением.
Но сейчас Цзян Мянь нуждался в эмоциональной поддержке, и такой способ утешения он нашел в данных, которые использовал для настройки умных часов в компании.
Однако Цзян Мянь не принял это утешение и заплакал еще сильнее.
— Это из часов… чтобы успокаивать. Цзюаньцзюань умер, и после смерти… ничего не остается.
Цзюаньцзюань даже не знает… грущу я или нет. — Цзян Мянь всхлипнул. — Теперь у меня нет Цзюаньцзюаня, чтобы играть со мной и спать рядом…
Ши Цзиньнянь на мгновение остановился, вытирая слезы, но затем продолжил.
— Не знаю, будет ли Цзюаньцзюань грустить, но если ты плачешь, мне больно.
Мяньмянь, теперь я буду играть с тобой и спать рядом, хорошо?
Целью было утешение, но слова были искренними.
Такой несчастный, собаки больше нет, и если он не будет спать рядом, Цзян Мянь точно не уснет.
Плачущий юноша моргнул, его веки были опухшими, и он слегка отодвинулся, внимательно глядя на Ши Цзиньняня.
Через несколько секунд он серьезно сказал:
— Молодой господин, вы слишком большой, и у вас нет шерсти. Я не могу вас обнять, и это не так удобно, как с Цзюаньцзюанем.
Ши Цзиньнянь сжал губы, положил использованную салфетку на тумбочку, чувствуя себя побежденным.
Он сравнил себя с собакой и проиграл.
— Тогда я буду обнимать тебя, когда ты спишь, хорошо? — не сдавался мужчина, продолжая уговаривать. — К тому же, у меня тоже есть шерсть.
— На голове не считается, у меня тоже есть волосы. — Цзян Мянь снова всхлипнул, его глаза были красными, полными обиды.
— Не на голове, на теле.
Сказав это, Ши Цзиньнянь сразу пожалел. С простым умом Цзян Мяня этот вопрос точно станет предметом долгого обсуждения.
И действительно, как только он закончил говорить, брови юноши нахмурились, словно он решал сложную научную задачу.
— Не может быть! У меня на теле, кроме волос, ничего нет. Вы… вы обманываете!
В голове Ши Цзиньняня невольно всплыл момент, когда Цзян Мянь впервые вышел из ванной, завернутый в полотенце, даже не пытаясь прикрыться.
Действительно, шерсти почти не было…
— Я не обманываю, она есть.
Ши Цзиньнянь сказал это с неуверенностью, опасаясь, что Цзян Мянь попросит его раздеться.
Но Цзян Мянь не стал ждать. Он резко откинул халат Ши Цзиньняня и наклонился, чтобы посмотреть.
Прежде чем он что-либо увидел, его глаза закрыла теплая ладонь Ши Цзиньняня.
— Мяньмянь, не смотри. Покажешь, когда поправишься.
Голос Ши Цзиньняня стал глубже. Цзян Мянь не сопротивлялся, его глаза под ладонью моргнули.
— Молодой господин, у вас тоже горло болит? Мое, кажется, охрипло.
Ши Цзиньнянь не смог ответить на первый вопрос. Одной рукой он поправил шелковый халат, а другой отпустил ладонь, которая закрывала глаза, слегка почесав место, где ресницы коснулись кожи.
— На кухне приготовили суп с морепродуктами. Вставай, поедим немного. — Ши Цзиньнянь первым встал с кровати, взял одежду Цзян Мяня и положил ее на постель. — Одевайся, я провожу тебя вниз, поедим что-нибудь вкусное.
Ши Цзиньнянь зашел в гардеробную и вскоре вышел в повседневной одежде. Цзян Мянь как раз закончил одеваться.
Цзян Мянь выглядел вялым, сил почти не было. Его настроение, чуть улучшившееся, снова ухудшилось, когда он вспомнил о Цзюаньцзюане. Он съел совсем немного за завтраком.
После завтрака Сун Хуайжэнь снова поставил капельницу, оставив лекарства на случай, если понадобятся, и уехал из Баошаньюаня.
В доме Цзянов.
Цзян Фэн не вернулся домой всю ночь, и связаться с ним по телефону не удалось. Цянь Фан беспокоилась и не спала всю ночь.
Цзян Линьмин, однако, не придавал этому значения. Он сидел за столом, завтракая, и не упустил возможности напомнить о своем авторитете.
— Женщины всегда переживают по пустякам. Мужчина не ночует дома, что тут такого? Фэн уже взрослый, ему не чужды романы.
На лице Цянь Фан не было эмоций, но в глазах мелькнуло отвращение.
— Фэн ухаживает за Ши Цзиньнянем. Если бы он был с ним, он бы не пропал.
Если с Фэном что-то случится, род Цзянов прервется.
Услышав о прерывании рода, Цзян Линьмин наконец перестал есть и взял телефон, чтобы позвонить Цзян Фэну.
Но в трубке раздались только гудки.
В глазах Цзян Линьмина не было беспокойства, лишь легкое возбуждение.
— Сейчас я заеду в Диншэн Гоцзи, посмотрю, пришел ли Ши Цзиньнянь на работу. Если его нет, значит, Фэн смог завоевать его расположение.
http://tl.rulate.ru/book/5586/198920
Готово: