14 / 40

Гвен подходит к нему вплотную и спрашивает в своей знойной манере: "А ты, Джек? Мы можем взять тебя?"

Глоток. Да, пожалуйста. Джек взял бы ее в любое время и в любое место... но это было не совсем уместно, и ее улыбка сказала ему, что она явно дразнит его.

"Ха! Ты со мной бы не справилась". Он отвечает преувеличенным подмигиванием, а затем взрывается смехом. Он выбирает юмор, чтобы выйти из этой потенциально опасной ситуации.

"О! Посмотри на себя, ты ведешь себя так, будто ты крутой, раз ты один из нас, да? Мне это нравится." говорит Наташа, бросая на Гвен еще один многозначительный взгляд.

"Ладно, мне нужно отвести ее домой, пока она не захворала", - говорит Гвен, хватаясь за плечо Ханны.

"Эй! Я в порядке! Мы должны пойти в клуб!" говорит женщина, пытаясь вырваться из удивительно сильной хватки Гвен, но безуспешно.

"Ни за что. У меня остался всего час до того, как я превращусь в тыкву". Гвен шутит, закатывая глаза.

"Оу... Баловница". Ханна очаровательно дуется.

"Эм... Джек?" спрашивает Наташа, выглядя смущенной впервые с тех пор, как он ее увидел.

"Что такое, Нат?" говорит Джек, придвигаясь ближе к ней на случай, если она захочет сказать что-то личное.

"Я сегодня слишком много выпила... Ничего, если я попрошу тебя отвезти меня домой? Я могу забрать свою машину завтра, просто не хочу рисковать и попасть в аварию". Она опускает глаза, как будто ей стыдно.

"Конечно! Это не проблема!" говорит он, положив ободряющую руку ей на плечо, доставая свой телефон, чтобы спросить дорогу к дому.

Гвен ловит такси вместе с Ханной, пока Наташа вводит ее адрес. Очевидно, они временно жили в одном номере, пока создавали компанию. Джек машет им на прощание, они машут в ответ, и Ханна даже посылает ему поцелуй с подмигиванием. Он только смеется и качает головой.

'Они мне нравятся. Я чувствую, что это будет хорошая работа. Наши характеры хорошо сочетаются'. думает он с улыбкой, наблюдая, как они выезжают с парковки ресторана.

"Вот, держи. Еще раз спасибо, Джек". Наташа возвращает его внимание к себе, протягивая ему телефон.

Джек смотрит на экран и вынужден моргнуть и потереть глаза.

'Не может быть. Она живет в том же жилом комплексе, что и я? Это безумие!'

Он начинает смеяться, а Наташа бросает на него обеспокоенный взгляд.

"Извини, просто ты живешь в том же комплексе, что и я, и я не могу в это поверить. Мы сталкиваемся здесь и живем в одном месте. Это как судьба!" говорит Джек со смехом.

Он слышит, как Наташа вздрогнула от его слов, и оглядывается на нее, боясь, что он сказал что-то не то, но она только мило улыбается ему, так что он, должно быть, неправильно понял.

"Это такое забавное совпадение!" говорит она, оглядывая парковку. "Какая из них твоя машина?"

Джек ухмыляется и протягивает руку, предлагая ее своей недавно воссоединившейся сводной сестре. "Сюда, Мадам. Твоя карета ждет!"

Она не упускает ни секунды и обнимает его, подыгрывая. "Боже, какой у меня лихой рыцарь". Она несколько раз вздрагивает веками, и они оба начинают смеяться, пока он ведет ее к своему Audi Convertible.

Наташа поднимает бровь на двухместный спортивный автомобиль. "Вот это да, Джек! Отличная машина!"

"Только лучшее для Мадам", - ухмыляется Джек, продолжая действовать.

Она закатывает глаза, но все равно широко улыбается. Он открывает перед ней дверь, и она шлепает его по руке, утверждая, что могла бы это сделать, но Джек продолжает ухмыляться, и в конце концов она снова начинает хихикать, садясь в машину.

Как только они оказываются в машине, Джек включает спокойную музыку и начинает задавать ей вопросы, которые он так хотел задать.

"Как у тебя дела, Нат? Как ты жила? Можно воспользоваться моментом и восстановить связь, пока есть возможность".

"Неплохо, работать моделью было весело и прибыльно, но мне не очень нравилось освещение, которое постоянно попадало мне в глаза, или жара на съемочной площадке. Не говоря уже о том, что некоторые наряды были откровенно неудобными, но в конечном итоге это была очень успешная карьера... Просто она становится утомительной, понимаешь?".

'Больше, чем ты можешь себе представить'. внутренне думает Джек.

"Не могу сказать, что я понимаю, но это звучит утомительно". Вместо этого он отвечает.

"А как насчет тебя? Чем занимаешься?" спрашивает Наташа, полностью повернувшись, чтобы посмотреть на него.

"У меня все хорошо! Я долго не мог закончить школу, пыталась понять, чем хочу заниматься и все такое. Отец оставил мне достаточно средств, чтобы прожить, так что я не очень многого хотел. Мне просто повезло, наверное". Он отвечает, говоря полуправду.

"О, мне жаль, что твой отец ушел, Джек. Я знаю, как это было тяжело для мамы и меня, когда... Ай!" Она вдруг вскрикивает.

"Да... Черт. Нет. У меня порвалась бретелька лифчика. Она впивается мне в спину... Прости, Джек. Ты не мог бы притормозить на минутку? Мне нужно его снять".

http://erolate.com/book/1300/36929

14 / 40

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 - Луч надежды (Часть 1) 2 Глава 1 - Луч надежды (Часть 2) 3 Глава 1 - Луч надежды (Часть 3) 4 Глава 1 - Луч надежды (Часть 4) 5 Глава 1 - Луч надежды (Часть 5) 6 Глава 2 - Слишком хорошо, чтобы быть правдой (Часть 1) 7 Глава 2 - Слишком хорошо, чтобы быть правдой (Часть 2) 8 Глава 2 - Слишком хорошо, чтобы быть правдой (Часть 3) 9 Глава 3 - Знакомство с новыми людьми (Часть 1) 10 Глава 3 - Знакомство с новыми людьми (Часть 2) 11 Глава 3 - Знакомство с новыми людьми (Часть 3) 12 Глава 3 - Знакомство с новыми людьми (Часть 4) 13 Глава 4 - Точка невозврата (Часть 1) 14 Глава 4 - Точка невозврата (Часть 2) 15 Глава 4 - Точка невозврата (Часть 3) 16 Глава 4 - Точка невозврата (Часть 4) 17 Глава 5 - Ее решение (Часть 1) 18 Глава 5 - Ее решение (Часть 2) 19 Глава 5 - Ее решение (Часть 3) 20 Глава 6 - Глубже (Часть 1) 21 Глава 6 - Глубже (Часть 2) 22 Глава 6 - Глубже (Часть 3) 23 Глава 6 - Глубже (Часть 4) 24 Глава 6 - Глубже (Часть 5) 25 Глава 7 - БДСМ, границы и взаимоотношения (Часть 1) 26 Глава 7 - БДСМ, границы и взаимоотношения (Часть 2) 27 Глава 7 - БДСМ, границы и взаимоотношения (Часть 3) 28 Глава 7 - БДСМ, границы и взаимоотношения (Часть 4) 29 Глава 7 - БДСМ, границы и взаимоотношения (Часть 5) 30 Глава 8 - Сцена поставлена (Часть 1) 31 Глава 8 - Сцена поставлена (Часть 2) 32 Глава 8 - Сцена поставлена (Часть 3) 33 Глава 8 - Сцена поставлена (Часть 4) 34 Глава 8 - Сцена поставлена (Часть 5) 35 Глава 8 - Сцена поставлена (Часть 6) 36 Глава 8 - Сцена поставлена (Часть 7) 37 Глава 9 - Великое разоблачение (Часть 1) 38 Глава 9 - Великое разоблачение (Часть 2) 39 Глава 9 - Великое разоблачение (Часть 3) 40 Глава 9 - Великое разоблачение (Часть 4)

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.