Готовый перевод DEAD AND HORNY / Мертвая и возбужденная: Глава 1.5. Тур по барам

Она позволила своему разуму выскользнуть из Измерения Мечты, ее тело мечты теперь двигалось на автопилоте, пока Томас ебал ее перед всей школой.

"Небольшое отклонение здесь, Томми." Обычно Лили проглатывала свою добычу прямо через гениталии жертвы, но сегодня все должно было быть по-другому.

Ее пальцы ползли по его виску в реальном мире, она широко открыла рот над его глазами и вдохнула. Его веки распахнулись, и сквозь зрачки глаз протянулась прозрачная субстанция, словно паутина на ветру. Душа Томаса, несмотря на то, что она была запятнана проступками, сверкала в тускло освещенном туалете в такт его сердцу.

Если бы она захотела, она могла бы легко вытащить все это и поглотить, заманив Томаса в ловушку вечных мучений в ее личном аду. Желание сделать это существовало, но она знала, что оставление подсчета тел, скорее всего, привлечет нежелательное внимание.

Вместо того, чтобы полакомиться его душой, она остановилась на закуске. Его душа обвилась вокруг ее языка, и она всосала его, как сладкую вату, в конце концов разорвав его зубами. Человеческая душа была удивительно живучей, и с годами отнятый ею кусочек отрастал снова. Томас, скорее всего, будет чаще забывать, его тело преждевременно постареет, пытаясь восстановить то, что было утрачено, но официально это были его проблемы.

Она чувствовала, как часть его души, которую она поглотила, дико порхает в ее животе, как испуганная птица. Он успокоился, слившись с ней воедино, на какое-то время утолив ее голод. Томас издал легкий стон, не подозревая, что продолжительность его жизни резко сократилась, когда он кончил в штаны. Она проверила его сон и увидела, что теперь он заставляет мисс Мартин сосать его член дочиста.

«Надеюсь, оно того стоило», — сказала Лили, затем отвлеклась от его мыслей.

Джаред лежал на спине и тихо похрапывал на полу в туалете, все еще держа в руке обмякший член. Встав над ним на колени, она покопалась в его разуме, ища что-нибудь еще, что могло бы помочь. Помимо того, что он был давним наркоманом, который время от времени воровал из магазинов, казалось, что Джаред держал свою в значительной степени дерьмовую жизнь при себе.

Тем не менее, еда есть еда, поэтому она повторила процесс с ним. Его воспоминаниями легко манипулировать, и ему приснился случай, когда он потерял девственность с двоюродным братом, когда был подростком. В момент духовного апогея Лили вырвала часть его души, и ее глаза засияли энергией.

Она облизала губы и встала, с удовлетворением осматривая открывшуюся перед ней сцену. Она не только получила информацию, в которой нуждалась Дана, но и перекусила.

«Спасибо за закуску, мальчики». Она посмотрела в зеркало и мысленно поправила макияж.

Прежде чем выйти из туалета, она быстро ужалила Джареда своим хвостом, впрыснув в него достаточно яда, чтобы он мог спать шесть часов. Она оттащила Томаса от стены и уложила его сверху на своего друга, засунув мокрый член Джареда в рот Томаса.

— Все в порядке, пока ты не смотришь в глаза, — прошептала она, снисходительно похлопав Томаса по щеке. В ответ Томас издал приглушенный храп, а Лили вытащила из кармана свой мобильный телефон, и сделала несколько снимков, отправив их случайным образом нескольким его контактам.

«Вы двое так мило смотритесь вместе! Не позволяйте никому говорить вам обратное». Она бросила телефон на пол, экран треснул, когда он упал. Она неторопливо прошла через дверь туалета, а затем продолжила неуклюжую прогулку, оказавшись на виду у Фрэнка.

— Я думаю, твои приятели слишком много выпили, — пробормотала она.

Фрэнк закатил глаза. — Черт возьми, — пробормотал он и встал, чтобы пройти в туалет.

Как только его внимание было отвлечено от Лили, она поспешно отступила к входной двери, зажав рот рукой так, будто ее вот-вот стошнит.

Ее никто не остановил, и громкий смех, который она услышала из туалета, вызвал у нее улыбку.

Прохладный воздух Лапорта коснулся ее кожи, и она увидела Дану через улицу, сжавшуюся в темноте.

— Подвезти девушку? Спросила она.

Дана побежала через улицу к Лили и запрыгнула на мотоцикл, который она припарковала за углом. Двигатель мотоцикла, мимик по имени Тик-Так, завелся сам по себе, и Лили забралась на него сзади, ее тело приняло свою обычную форму. Она была одета в рваный белый укороченный топ и короткие шорты с длинными черными сапогами до бедер.

— Ты узнала, где он живет? — спросила Дана.

— Я увидела, но нам нужно ехать. Лили поцеловала Дану в щеку. "Отвезти меня в какое-нибудь хорошее место?"

"Как скажешь." Дана надела свой шлем и выехала с парковки, засыпав территорию гравием. Мотоцикл с ревом уносил их из каньона обратно в отель в Форт-Коллинзе.

«Это где-то здесь». Лили склонилась над плечом Даны, указывая на карту на своем телефоне. Суккуба использовала воспоминания Томаса, чтобы воспроизвести большую часть маршрута, который вел к большому лесу возле озер Красного Пера.

«Думаю, мы можем подняться завтра и осмотреться». Дана щепоткой пальцев уменьшила масштаб карты. «Здесь полно деревьев. Это может занять некоторое время».

«Не похоже, чтобы у нас было что-то еще». Лили плюхнулась на одну из кроватей, ее байкерский наряд превратился в синюю пижаму с единорогом спереди. При регистрации им дали комнату с парой двуспальных кроватей, которые были практически бесполезны. Ни Лили, ни Дана не могли даже заснуть, так что это было просто потраченное впустую место. Кровати были умеренно удобными, и Лили перевернулась на живот. «Если ты не хочешь пойти туда сегодня вечером и осмотреться, у нас есть немного времени, чтобы развлечься».

Дана нахмурилась. «Боюсь, мои сверхспособности не включают ночное видение, и я ненавижу так много свободного времени». Она взяла пульт от телевизора и начала просматривать каналы, одновременно просматривая информацию на своем телефоне.

«А, это потому, что ты миллениал». У Лили изменились голосовые связки, и из ее рта вышел голос старухи. — В мое время у нас было только тридцать минут свободного времени в году, и даже тогда нам приходилось взбираться на холм через битое стекло, чтобы получить хуй. И позвольте мне сказать тебе, что…

Дана бросила одну из своих подушек в Лили, попав прямо в лицо суккубе.

"Что ты делаешь?" — спросила Дана. «Я ненавижу не спать. Мой разум всегда начеку, мне трудно расслабиться, и я ненавижу просто сидеть и ничего не делать».

"А мне?" Голос Лили снова стал нормальным. «Ну, это трудно рассказать. Я была заперта внутри волшебного камня так долго, что у меня никогда не было свободного времени».

— Что ты делала в камне?

Лили пожала плечами. «Лучший способ, которым я могу описать это, был как сон. У тебя когда-нибудь был сон, который длился несколько минут, но ты отсутствовала всего несколько секунд? Это было примерно так. Просто я сижу с поднятым большим пальцем моя задница в течение многих лет подряд, время от времени выскакивая, чтобы делать грязную работу Общества. Когда меня не было, все эти годы сливались воедино в несколько мгновений, но я до сих пор помню ожидание. Это была худшая часть испытания».

«Звучит ужасно».

"Думаю, да. Когда меня не было дома, я трахалась, когда могла. Залезала в головы людей и жила целыми миниатюрными жизнями и сводила их с ума. Однажды Общество заставило меня убить одного парня, и я жила в его мечтах. почти сорок лет».

«Это очень долго».

"Для тебя, да. Но когда ты прожила столько же, сколько я, это просто поездка на выходные. Это была обратная сторона, бонус к тому, чтобы быть в их платежной ведомости. Посадить в тюрьму на год, попытаться провернуть быстрое убийство в десятилетие или два внутри чьего-то мозга».

— Это то, что случилось между тобой и Майком?

Лили вздохнула. «Почти. Я собиралась растянуть отношения, но он меня достал, признаю».

"Как?" Дана повернулась, чтобы посмотреть на Лили. «Я имею в виду, что твой старый хозяин потерял над тобой контроль из-за этого. Как именно это сработало?»

Лили сморщила лицо. Ей не нравилось думать о своем старом хозяине, Амире, или о том, как он заманил ее в этот рубин. «Это был контракт, который у меня был с ним. Мы с ним играли в игру, чтобы владеть его душой. Когда он проиграл, я пошла забирать, но обнаружила, что он отдал ее кому-то другому».

— И как это сделало его твоим хозяином?

http://erolate.com/book/2825/67094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь