Готовый перевод Harry Potter: Presque Toujours Pur / Гарри Поттер: Почти всегда чистый: Глава 10

Сентябрь 1974 года

Ты должен учиться на втором курсе", - настаивал Регулус, усаживаясь рядом с Северусом в Большом зале и наблюдая, как его лучший друг медленно поднимает глаза от своего экземпляра "Магических черновиков и зелий", зажав перо между двумя испачканными чернилами пальцами, делая пометки на полях текста.

Два года Северус Снейп был его слизеринским "наставником", а Регулус все еще не мог понять, как старший мальчик может читать, писать и есть одновременно. С другой стороны, книга в одной руке, перо в другой и необходимость в любой момент отложить то или другое, чтобы поесть, оставляли мало времени для разговоров, что способствовало любимому занятию Северуса - избеганию бесед.

Северус поднял черную бровь и уставился на него. "Если ты избавишься от второго курса, Люциус просто назначит тебе другой". Раздражение в его тоне указывало на то, что он молча называет Регулуса идиотом. "Это работа старшего курса - присматривать за младшими, учить их. Один ничем не лучше другого, и все они раздражают, поверь мне".

"Замечательное оскорбление, Северус. Я раздражаю, молодец", - язвительно заметил Регулус.

Их первый год в качестве "назначенных" лучших друзей был напряженным, пока Регулус не дал понять своему наставнику, что его мало волнует тайный статус Северуса как полукровки, и он не разделяет взглядов остальной части Слизеринского дома на дружбу мальчика с некой рыжей. Благодаря тому, что Регулус был очень внимателен на уроках, он стал лучшим в своем году, что давало ему возможность заниматься с Северусом, не подвергаясь при этом обструкции со стороны старшего мальчика.

Их объединяла страсть к образованию и учебе, книгам и квиддичу, хотя ни один из них не был в команде Дома. Однако в основном их объединяла неприязнь к другим ученикам, а также странное нежелание прекращать дружбу, независимо от того, на какую бы оскорбительную тему ни заходили разговоры. Поскольку Сириус был братом Регулуса, их разговоры часто становились жаркими, но все же они оставались друзьями.

"Что не так с твоим вторым курсом, и почему ты теперь пытаешься от него избавиться?" спросил Северус, откладывая книгу, видя, что Регулус не собирается так просто сдаваться. "Он ведь уже год находится под твоей ответственностью, не так ли?"

"Он меня пугает, и я наконец-то достиг предела", - ответил Регулус. "Когда он спокоен, то дергается как черт. А когда нет, он никогда не замолкает. Я проснулся сегодня утром, а он стоял у моей кровати и ждал, когда я проснусь. Когда я открыл глаза, он открыл рот и не переставал говорить до тех пор, пока я не прогневал его и не обвинил в этом проходящего мимо хаффлпаффца".

Когда год назад Люциус Малфой предстал перед группой новоиспеченных Слизеринцев и познакомил его с Бартемиусом Краучем-младшим, Регулус решил, что сможет подражать Северусу в общении со своей новой маленькой тенью. К сожалению, быстро выяснилось, что Барти не уважает авторитет, который естественным образом возник из-за годичной разницы в возрасте с Регулусом. Впрочем, Регулус редко проявлял такое же уважение к Северусу, но, по крайней мере, он знал, когда нужно закрыть рот.

"Болтливый второй курс, как это отвратительно". Северус закатил глаза. "Я должен сказать, что твоя техника продаж нуждается в полировке. С какой стати я должен брать его сейчас?"

Регулус раздраженно вздохнул. "Забери его из моих рук, и я помогу тебе с домашним заданием по Трансфигурации".

Северус нахмурился и усмехнулся. "Вряд ли мне нужна помощь третьекурсника, спасибо".

"Нужна, и ты это знаешь. Не веди себя так, будто ты лучше меня, потому что ты старше", - лицемерно сказал он. "Я случайно узнал, что ты преподаешь Зелья двум шестым курсам. Что Малсибер и Эйвери дают тебе в обмен на это?"

Черные глаза Северуса потемнели - Рэгулус и не думал, что такое возможно, - и он сурово взглянул на него. "Это тебя не касается". На мгновение собравшись с мыслями и вернув лицу безэмоциональную маску, он заговорил снова: "Сними с брата знак без гекса, и я избавлюсь от твоей дергающейся тени второго курса".

Регулус нахмурился. "Ты знаешь, что я этого не сделаю".

Северус сузил глаза, глядя на Большой зал, где Сириуса и Поттера отчитывала профессор МакГонагалл за танцы на гриффиндорском столе. "Ты знаешь, какой он, и все равно не делаешь ничего, кроме как защищаешь его".

Регулус провел рукой по своим длинным волосам, отметив, что они почти такие же длинные, как у Сириуса, но не такие лохматые. Он ненадолго задумался, есть ли у его брата щетка или расческа, или он просто дает волосам высохнуть, чтобы казаться грубым и шершавым. Гриффиндорским и рейвенкловским девушкам это, похоже, нравилось.

"Нормальное, несмертельное или навсегда оставляющее шрамы возмездие за все, что он делает, разрешено", - сказал он, его слова были хорошо отрепетированы, их уже произносили много раз. "Если бы у меня не было защиты Люциуса, Сириус был бы мертв".

Не прошло и двух недель после того, как Регулус расторг обручение с Нарциссой в обмен на защиту Сириуса, как к нему подсела группа пятикурсников, которых Сириус, очевидно, разыграл за месяц до этого, когда гриффиндорцы - "Мародеры", как они себя называли, - наложили Липкие чары на туфли Слизерина, из-за чего те прилипли к полу Большого зала и опоздали на урок. Очевидно, их идея мести за безобидную шутку заключалась в том, чтобы украсть из хранилища Слизнорта, сварить Дренаж живой смерти и подмешать его в тыквенный сок Сириуса.

Люциус запретил это действие, как было условлено, а остальные Слизеринцы целый час пытались уговорить Регулуса снять запрет с брата. После этого он провел остаток первого и весь второй год обучения в Хогвартсе, мешая своим соседям по комнате, которые слишком уж стремились окончательно разобраться с Сириусом. Это было шокирующе - видеть и слышать, на что готовы пойти волшебники его возраста, но, с другой стороны, "Ежедневный пророк" сообщал о событиях в реальном мире, которые выглядели так же плохо, если не хуже. Грабежи, воровство, пытки и убийства. Он старался не читать газету. Мать все равно присылала ему вырезки, которые считала важными, а остальное он не хотел знать.

Северус смотрел на то, как Сириус пытается заигрывать с МакГонагалл, чтобы избежать наказания. Старая ведьма сурово смотрела на него, скрестив руки на груди, но даже со стола Слизерина было видно, как ее решимость слегка дрогнула. Видимо, не поддаться чарам Сириуса Блэка было слишком сложно.

"Может, кому-то стоит просто..."

"Осторожнее", - шипел Регулус на своего друга, его обычно спокойный тон голоса напрягался. "Может, ты и мой лучший друг Северус, но Сириус - мой брат".

"Он гриффиндорец".

"И Эванс тоже". Он жестом указал на рыжую, которая спорила с Поттером, пока Сириус мило беседовал с заместителем директора. "И вы поставили для нее такую же защиту. Не думайте, что я не знаю об этом. Хотя я не совсем понимаю, от чего тебе пришлось отказаться в обмен".

Северус внезапно вскипел. "Это разные вещи. Во-первых, она не представляет угрозы для остальной школы, а во-вторых, ты прекрасно знаешь, что моя защита не имеет абсолютно никакого отношения к тому, что она гриффиндорка".

Регулус понимающе кивнул. Это была правда. Хотя на уроках и в коридорах об этом говорили шепотом, в общей гостиной слово "грязнокровка" произносилось вскользь, и Лили Эванс - самая умная ведьма в своем году - явно ранила чешую нескольких змей, которые хотели вылить из девушки всю кровь, хотя бы для того, чтобы показать, насколько грязной на самом деле была ее кровь. Он избегал подобных разговоров, лишь закатывая глаза на подобные заявления. Когда его спросили, не хочет ли он присоединиться к ним, если они наконец оставят девушку в покое, он уклонился от ответа, рассказав о том, как трудно отстирать пятна крови с одежды. На удивление, это был вполне приемлемый ответ. Прискорбно, насколько близки были родители его воинствующего защитника крови с родителями других студентов его Дома.

"Остальные разговаривают", - тихо сказал Регулус, предупреждая своего друга. Одно дело - обсуждать и угрожать грязнокровке из другого Дома, да еще и Гриффиндора, но, похоже, старшие ученики начали замечать привязанность Северуса к девушке, и это было нетерпимо.

"Пусть говорят".

http://erolate.com/book/4074/112366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь