Готовый перевод Harry Potter: Presque Toujours Pur / Гарри Поттер: Почти всегда чистый: Глава 19

Гермиона тряслась, поддерживая смертельно бледного профессора Снейпа, который был едва жив. Противоядие, которое они держали под рукой после нападения Нагини на мистера Уизли всего пару лет назад, пригодилось, когда она, Гарри и Рон нашли своего бывшего мастера зелий в Визжащей хижине, истекающего кровью из раны на шее. Гермиона использовала несколько зелий и заклинаний, которые выучила во время своего невыносимо скучного восстановления в Гриммоулд Плейс, и быстро залатала его раны, как могла.

"Вы могли умереть!"

Профессор Снейп в ответ на ее заботу нахмурился. "Это не твоя забота, глупая девчонка! А теперь будьте хоть раз полезны и возьмите зелье в моем левом кармане".

Вернувшись в замок, и она, и мадам Помфри настояли на том, чтобы он не вставал, но когда Волдеморт громко объявил о смерти Гарри Поттера, профессор Снейп встал, чтобы увидеть это собственными глазами.

Она помогла ему дойти до входа в замок, чтобы встать рядом с членами Ордена, армией Дамблдора и студентами, которые решили остаться и сражаться. Они прошли мимо Джорджа Уизли, который стоял на коленях возле Фреда и передавал ему обезболивающее зелье, чтобы помочь близнецу справиться со сломанной ногой, которую он получил, когда на них рухнула стена. Сириус, сопровождаемый Ремусом, быстро шел вперед, пока не увидел Гермиону и не бросился ее обнимать.

Они с профессором Снейпом обменялись отрывистыми кивками, после чего их взоры привлекли звуки криков.

Джинни попыталась броситься к Пожирателям смерти, но мистер Уизли удержал ее. Гермиона внутренне содрогнулась при виде страдающей подруги, жалея, что ее не посвятили в план. Но им нужно было настоящее горе, чтобы продать его. Она представляла себе, что если это сработает, то у Джинни найдется несколько слов, которые она громко скажет Гарри.

Когда Гермиона увидела тело Гарри на руках у Хагрида, она инстинктивно двинулась вперёд, но её удержал дядя.

"Все будет хорошо", - тихо сказал Сириус, его голос был полон напряжения. "Все будет хорошо".

Массивная процессия Пожирателей смерти остановилась перед замком, во главе которой шел сам Волдеморт.

Джинни все еще рыдала в объятиях отца. "Нет! Гарри!"

"Глупая девчонка! Ты плачешь из-за этого?" прошипел Волдеморт, взмахом палочки указывая на тело Гарри. Бузинная палочка, - заметила Гермиона. "Где был Гарри Поттер, когда вы все собирали своих мертвецов в этот последний час? Когда вы смывали кровь любимых со своих рук и возносили молитвы своим богам. Пока вы храбро сражались во имя Гарри Поттера, он был уже мертв! Всего лишь мальчик, который полагался на жертвы других. Теперь уже мертвый мальчик".

"Он жив", - тихо прошептала Гермиона. "Он жив. Он жив". Она повторяла эти слова снова и снова, пока не почувствовала, как рука профессора Снейпа сжала ее плечо. Она почувствовала, как Рон нерешительно взял ее руку, и тихо и облегченно вздохнула.

"Настало время заявить о себе!" прокричал Волдеморт над большой толпой. "С этого дня вы верите в меня! Повинуйтесь мне или понесите наказание!"

Ни один человек не сдвинулся с места.

Красные глаза Волдеморта обшарили толпу. "Вы, - сказал он, указывая пальцем на профессора Снейпа, - должны быть мертвы".

"Жаль разочаровывать вас, мой Лорд".

"Возможно, - начал Волдеморт, не отрывая взгляда от профессора Снейпа. "Я не буду предлагать помилование... всем".

Беллатрикс хихикала рядом с ним, пока ее взгляд не упал на Гермиону. "Мой Лорд". Она повернулась, ее маниакальный взгляд был умоляющим, и она распростерлась у ног Волдеморта. "Отдай мне мадблад Поттера".

Темный Лорд забавно улыбнулся, глядя на ведьму, стоящую перед ним на коленях; его самая преданная последовательница и, безусловно, самая психованная.

"Ты уверена, Белла? Похоже, что девушку охраняет целая блокада храбрых волшебников", - сказал он, насмешливо глядя на профессора Снейпа, Сириуса и Рона, стоящих перед Гермионой. "Очень хорошо. Я предлагаю свою руку всем, кто примет ее, за исключением немногих. Кто ищет моей милости?"

"Драко!" прошипел Люциус Малфой.

Гермиона проследила за его взглядом и заметила белокурую голову среди дрожащих слизеринцев.

У нее перехватило дыхание, когда он повернулся и посмотрел ей в глаза. Она покачала головой, безмолвно умоляя его не двигаться.

"Не надо...", - прошептала она слова, которые он не мог услышать, повторяя его собственную мольбу, которую он высказал ей несколько часов назад возле Выручай-комнаты. "Не делай этого".

"Драко, не будь дураком!" Люциус зарычал на сына.

Гермиона смотрела на мужчину и его жену - женщину, которая когда-то давно могла бы выйти замуж за Регулуса, - когда они приглашали своего единственного ребенка присоединиться к ним: они стояли на неправильной стороне.


"Драко..."

Драко поднял глаза на мать, умоляя ее подойти к нему. Он еще колебался, и его глаза снова обратились к Грейнджер, которая дрожала между Сириусом Блэком и Северусом, его собственным крестным отцом, который явно был на противоположной стороне войны.

Когда это произошло? И почему, черт возьми, он не вытащил меня из этого? задался вопросом Драко, глядя на Темную метку на своем предплечье.

Сломанная под мольбами матери, она на свинцовых ногах пересекла барьер между сторонами, и он остановился, когда Темный Лорд протянул к нему руку, вздрогнув в ответ.

"Молодец, Драко".

Драко кивнул, его желудок сжался в комок при звуке голоса Темного Лорда. Он поспешил к матери, упал в ее объятия и крепко прижался к ней, гадая, как им удастся спастись от всего этого. Как, черт возьми, он собирался спасти людей, которых любил? Он почувствовал руку отца на своем плече и с горечью стряхнул ее.

Повернувшись лицом к толпе напротив них, он сразу же поймал взгляд Грейнджер. Драко не шелохнулся, даже когда мать незаметно сунула ему в руку палочку. Ему не нужно было смотреть, он знал, что это. Его палочка, которую она явно забрала из тела Поттера, когда мальчик умер.

"Теперь не стесняйтесь", - сказал Темный Лорд. "Кто следующий?"

Глаза Драко расширились, когда вперед вышел Лонгботтом.

Отойди назад, идиот! Он хотел наброситься на этого идиота, который выглядел так, будто едва мог стоять, не говоря уже о том, чтобы сражаться.

Если Лонгботтом думал, что сможет одолеть Темную метку, то он сильно ошибался. В том состоянии, в котором он сейчас находился, он бы ни за что не выдержал этого испытания. Драко и сам едва справился с этим процессом.

Тёмный Лорд рассмеялся, и его смех, высокочастотный и холодный, эхом разнёсся по окрестностям. "Что ж, должен сказать, я надеялся на лучшее", - сказал он, и окружавшие его Пожиратели смерти, за исключением Драко и его родителей, разделили его смех. "Кто вы, молодой человек?"

"Невилл Лонгботтом".

"Добро пожаловать, добро пожаловать, Невилл Лонгботтом. Уверена, мы найдем для тебя место".

Беллатрикс хихикнула. "Кто-то же должен стирать".

Пожиратели смерти разразились хохотом.

"Так, так, Беллатрикс. Давай не будем недооценивать нашего юного друга. Выступив вперед, он доживет до следующего дня и..."

"Я хотел бы кое-что сказать", - перебил Лонгботтом.

Темный Лорд усмехнулся и взмахнул рукой, как бы говоря "во что бы то ни стало".

"Неважно, что Гарри мертв. Эта война была не из-за Гарри. Речь шла о чем-то гораздо большем. Он не первый, кто погиб, и, скорее всего, не последний. Ты умрешь, - сказал он, указывая на Темного Лорда дрожащей рукой, в другой которой не было ничего, кроме старой потрепанной шляпы. "Но это еще не конец, - сказал он, потянулся к шляпе и достал массивный меч.

Глаза Драко расширились в тот самый момент, когда Темный Лорд поднял свою палочку, и в его груди зародилось что-то похожее на надежду. Темный Лорд направил проклятие на Лонгботтома, тот отпрыгнул в сторону, высоко подняв клинок в руках, и обрушил его на голову Нагини.

"Нет!" - закричал Темный Лорд.

Многое произошло одновременно.

Лонгботтом вскинул руки над головой, когда Темный Лорд направил на мальчика свою палочку. Краем глаза Драко наблюдал, как безжизненное тело Гарри Поттера внезапно вырвалось из рук Хагрида, и он бросился к Лонгботтому.

"Мы должны бежать, - прошептала мать, дергая его за руку.

Не двигаясь с места, Драко заметил, как Беллатрикс бросилась вперед, не сводя глаз с Грейнджер. Девушка на противоположной стороне земли двигалась быстро, не подозревая о надвигающейся опасности, идущей прямо на нее.

 

http://erolate.com/book/4074/112375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь