Готовый перевод Slaves Of The Copper Coast / Рабы Медного Побережья: Глава 3

На следующий день я увидел другую сторону рабства.

Бет сдержала свое слово. Она разбудила меня легонько встряхивая. Ночью прошел дождь, в саду ощущалась свежесть. Капли все еще стекали на лужайку. Все цвета были яркими и живыми. Громко пели птицы. Бет поставила мой завтрак на стол.

После того как я поел, Бет объяснила мне, как добраться до ближайшей железнодорожной станции. Пока я шел, я думал о том, какое прекрасное место Кресто Абрикото. Я прошел мимо множества вилл, многие из которых были больше моей. У большинства из них были сады с абрикосовыми или персиковыми деревьями. Там же стояли в ряд обычные дома. Это место сияло в лучах раннего утреннего солнца. Я кивнул нескольким людям, тоже направлявшимся на вокзал.

Я прошел мимо двух светловолосых девушек, болтающих на ходу. Им было может быть, восемнадцать или девятнадцать лет. На первый взгляд я подумал, что они равны, и возможно, направляются в подготовительную школу. Затем одна из них взъерошила свои волосы, и я обнаружил стальной ошейник. Это были -госпожа и рабыня. И конечно же, рабыня несла сумку.

Я увидел их снова, при менее приятных обстоятельствах.

Поезд въехал на станцию в облаке пара. Это был маленький пригородный поезд, выкрашенный в ярко-зеленый цвет. В состав поезда входила пара шикарных вагонов с удобными сиденьями и один вагон попроще. Позади них стояли два открытых вагона, покрытых ярко раскрашенными тентами. Они были полны. Позади всех вагонов стоял вагон охраны, предназначенный для перевозки товара и багажа. Я заметил двух девушек, которых встречал раньше, на платформе. Хозяйка села в первый вагон, как и я, а ее рабыня втиснулась в открытый вагон.

Раздался свисток, и поезд тронулся. Он останавливался еще на нескольких небольших станциях, прежде чем добрался до Урбоцентро, главной станции Гавено Ананасо.

Гавено Ананасо, столица Купро Марбордо. Это был небольшой городок, который можно было сравнить с провинциальными городками в Соединенных Штатах на севере страны. Но это было оживленное и процветающее место.

Я вышел на станции Урбоцентро и направился по оживленной улице, вдоль которой выстроили тяжелые каменные здания в стиле барокко, к своему брокерскому офису. Вдалеке я увидел солнце которое сверкало на море. Пока я шел, то видел толпы рабов, в основном мужчин. Некоторые из них поливали и ухаживали за растениями в многочисленных маленьких парках и на площадях. Похоже, они усердно работали.

Одно здание выделялось на фоне остальных. У него были толстые серые каменные стены с зарешеченными окнами.  Сначала я подумал, что это тюрьма, тем более что табличка с надписью «Домо де Коректо» говорила мне, что это исправительный дом. Однако позже я узнал, что именно здесь обучали и наказывали рабов.

Другие рабы делали покупки для своих хозяев. Когда я подошел к своему офису, молодая брюнетка споткнулась и врезалась в меня. Я схватил ее за руку, чтобы она не упала. Я понял, почему она споткнулась. Короткая цепь, длиной всего лишь тридцать сантиметров, сковывала ее лодыжки, мешая нормально ходить. Она посмотрела на меня с ужасом.

Как только я отпустил ее руку, она упала на колени и поцеловала мои ботинки. – «Пожалуйста, пожалуйста, простите эту неуклюжую рабыню, господин. Пожалуйста, не бейте меня», - кричала она между поцелуями. Я был потрясен и смущен. Но в глубине души какая-то часть меня наслаждалась этим опытом. Я посмотрел на нее сверху вниз, ее язык метался туда-сюда, целуя и облизывая мои ботинки. Я огляделся по сторонам. Больше никто ничего не замечал, кроме тех, кто должен был обойти эту сцену.

«Возьмете свой кожаный пояс и преподайте ей урок» - сказал проходивший мимо мальчишка мясника. Вместо этого я поднял ее на ноги.

«Ты можешь прекратить это, девочка» - сказал я. «Мои ботинки достаточно чистые. Но будь более осторожна в будущем».

«Да, господин, о, благодарю Вас, господин», - сказала она. Я смотрел, как она шла, шатаясь по дороге, цепь мешала ей двигаться. Я надеялся, что она больше не упадет. Следующий господин, возможно, не будет столь снисходителен.

Я поднялся по короткой лестнице и вошел в здание, где располагались офисы. Фойе для приемов посетителей казалось темным и прохладным после яркого света снаружи. Я увидел вывеску, показывающую, что наш офис находится на четвертом этаже. Я подошел к стойке администратора, чтобы представиться.

Подойдя ближе, я увидел, что девушка, сидящая за столом была рабыней. Она носила тот же стальной ошейник. Я наклонился над столом, и увидел, что она была прикована цепью за лодыжку к столу. Достаточно длинной, чтобы передвигаться, но не покидать зону стола. Она вежливо улыбнулась мне. Ее темные волосы были собраны на макушке в свободный пучок. Я также заметил, что ей не разрешили носить нагрудную повязку. Ее соски торчали из-под платья-туники.

Рабыня направила меня к лифтам и позвонила что бы меня встретили. На четвертом этаже меня встретил пожилой мужчина лет шестидесяти. У него были аккуратно подстриженные седые волосы, тонкие усы и одет он был в темный льняной костюм с красным галстуком. Он тепло пожал мне руку.

«Вы, должно быть, Джеймс Бакстер», - сказал он. У мужчины был сильный голос, как у человека, привыкшего внушать уважение. «Рад познакомиться с Вами я Рикардо Зеза, здешний управляющий. Приятно познакомиться с кем-то из главного офиса».  Он снова пожал мне руку.

Сеньор Зеза проводил меня в мой кабинет, небольшой, но с прекрасным видом на парк, ведущий к пристани для яхт. У меня был большой старомодный письменный стол. За ним находился книжный шкаф, заполненный внушительными на вид книгами. На моем столе стоял телефон. У двери стоял теле принтер, а на противоположной стене небольшой черный камин с решеткой.

Я не буду утомлять вас подробностями своей работы. В основном, от имени своей фирмы, я торговал товаром Купро Марбордо: медью, мрамором, древесиной, говядиной, кукурузой и т. д. чтобы получить прибыль. Купить дешево, продать по дороже.

Забегая немного вперед, скажу, я вскоре обнаружил, что могу получать гораздо больше прибыли, чем мой предшественник. Очевидно, этот человек проводил последние годы своей жизни на плаву, прежде чем уйти на пенсию. Мои обязанности не были тяжелыми, и я получал достойную зарплату. То, к чему я стремился, было моим бонусом, и чтобы угодить моему дяде. Я не хотел оставаться в этом тропическом захолустье вечно. Моя цель состояла в том, чтобы вернуться с большими деньгами в Соединенные Штаты.

Так или иначе, ближе к вечеру после сиесты одна из моих коллег, Патриция Мадейра, попросила меня зайти к ней в офис. Ее секретарша была невысокой, слегка полноватой, хорошенькой рабыней с карими глазами под изогнутыми бровями. У нее были большие груди.

Рабыня робко постучала в дверь Патриции. Последовала короткая команда войти. Рабыня толкнула дверь, сделала реверанс и впустила меня внутрь.

«Принеси нам немного лимонада, Тайм» - приказала Патриция Мадейра, не поднимая глаз. Девушка снова сделала реверанс и вышла.

Только тогда Патриция встала. Это была высокая статная женщина с медовыми волосами, холодными серыми глазами и упругой грудью. Она была красиво накрашена. Я решил, что она держит себя в форме, возможно, она занимается в спортзале. Мы пожали друг другу руки, у нее были наманикюренные острые ногти и множество колец с драгоценными камнями на пальцах. Патриция жестом пригласила меня сесть рядом с ее столом.

Мы немного поговорили. Работа Патриции была связана с импортом. В основном это промышленное оборудование для железных дорог Купро Марбордо, а также сельскохозяйственная техника. То, что эта страна не могла производить сама для себя. Кроме того, у нее был хорошо обставленный кабинет, хотя у меня был лучший вид из окна.

Она была умной женщиной, но через некоторое время разговор прекратился. Мы говорили об инженерном оборудовании.

«Где же эта никчемная девчонка? Простите меня, за это. Патриция встала и открыла дверь своего кабинета. Но за дверью никого не было. Через несколько минут раздался стук, и рабыня Тайм вернулась с серебряным подносом, на котором стояли кувшин лимонада и два стакана. - Она улыбнулась мне.

«Где ты была, девчонка?» - огрызнулась Патриция.

«Мне очень жаль, мэм. Я должна была ждать, пока шеф-повар...»

«Меня не интересуют твои оправдания. Я давным-давно велела тебе принести прохладительные напитки, и только теперь ты потрудилась появиться с этой глупой ухмылкой на лице. Я...»

«Пожалуйста, Мэм, мне очень жаль...»

«А теперь ты имеешь наглость прервать меня. Я крайне недовольна тобой. Ты была наказана на прошлой неделе, но очевидно, не усвоила свой урок...»

«Нет, пожалуйста, мэм...»

«Ты все время перебиваешь меня. Это очень плохая привычка и вскоре я накажу тебя».

Лицо Таймы стало мертвенно-бледным. Она поставила поднос на стол и побежала к двери. Собравшись с мыслями, она вспомнила о своем реверансе, который должна была сделать перед уходом.

Патриция повернулась ко мне. Она налила нам обоим по стакану лимонада. Это была очень освежающая жидкость. На мой взгляд, ожидание того стоило, но, возможно, Патриция была права.

Мы допили свой лимонад. «Давайте покончим с этой неприятной задачей. Вы здесь новичок, поэтому я покажу вам, как мы справляемся с ленивыми рабынями в этом офисе».

Мы спустились на лифте в вестибюль, а оттуда по бетонной лестнице спустились в подвальный коридор, освещенный газовыми лампами. В дальнем конце коридора виднелась окованная железом дверь. Патриция отошла в сторону, чтобы я мог открыть ее для нее.

Я ступил на аванпост ада.

http://erolate.com/book/784/15065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь