|
|
|
The cross-eyed villain of the Demon World Academy 마계 아카데미의 실눈 악역 / Злодей-хитрец из академии демонов
(создатель)
|
|
|
|
|
Summon the devil, I am the abyss 召唤恶魔,我既是深渊 / Призывающий демонов Повелитель Бездны
(создатель)
|
|
|
|
|
With the ability of the language of flowers in hand, I am unrivaled with the power of "adversity" 花言葉の異能力を手にした俺は、「逆境」の力で無双する / Обладая способностью языка цветов, я не имею себе равных в силе «невзгод»
(создатель)
|
|
|
|
|
Are you happy that I'm dead? About the death of a disliked young lady and the ruin of those left behind 私が死んで満足ですか? 疎まれた令嬢の死と、残された人々の破滅について / Watashi ga Shinde Manzoku desu ka? / Смерть отвергнутой леди: Начало конца!
(создатель)
|
|
|
|
|
I Bought a Mountain ~Living in Another World Isn't So Bad~ 山、買いました 〜異世界暮らしも悪くない〜 / Я купила гору ~ Жить в другом мире не так уж и плохо ~
(создатель)
|
|
|
|
|
Adinmir's Thorn Flower 아딘미르의 가시꽃 / Шипы Адинмира
(создатель)
|
|
|
|
|
Casting Cinderella 캐스팅 신데렐라 / Кастинг Золушки
(создатель)
|
|
|
|
|
Low-level civil servants want to get promoted 말단 공무원은 출세가 하고 싶어서 / Младшая госслужащая хочет добиться успеха
(создатель)
|
|
|
|
|
She wasn't my daughter 내 딸이 아니었다 / Она не была моей дочерью
(создатель)
|
|
|
|
|
The story of an abandoned nobleman's free-spirited development on a deserted island - Now that he has finally found his freedom, he's enjoying a carefree slow life with his fluffy friends 捨てられ貴族の無人島のびのび開拓記〜ようやく自由を手に入れたので、もふもふたちと気まぐれスローライフを満喫します~ / Изгнанный аристократ строит свою деревню на необитаемом острове
(создатель)
|
|
|
|
|
Hundred Note: The Night Owl ハンドレッドノート―ナイトアウル― / Сто Записей Ночной Совы / Хроники Ночи: Книга Ста Теней / Night Owl’s Hundred Chronicle / The Owl of Night: Codex of a Hundred / Хранитель Сотни Тайн: Сова Ночи
(создатель)
|
|
|
|
|
The King of Soloplay 솔플의 제왕Король соло-прокачки / Король сольной игры
(создатель)
|
|
|
|
|
Rise of the Devourer / Восстание Пожирателя
(создатель)
|
|
|
|
|
The male lead is obsessed with the proposal. 남주가 청혼에 집착한다 / Главный герой одержим предложением руки и сердца
(создатель)
|
|
|
|
|
She will tame the hero 她会驯服英雄 / Она укротит героя
(создатель)
|
|
|
|
|
I catch monsters in the apocalypse 我在末日抓怪兽 / Охотник на Монстров в Апокалипсисе
(создатель)
|
|
|
|
|
PLAY ANOTHER / Игра в Иного
(создатель)
|
|
|
|
|
The mind-reading princess is oblivious to her fiancé's doting love. 心が読める王女は婚約者の溺愛に気づかない / Принцесса которая может читать сердце не замечает что жених / Kokoro ga Yomeru Oujo wa Konyakusha no Dekiai ni Kizukanai / Я читаю души, но его любовь для меня — тайна
(создатель)
|
|
|
|
|
I was thrown away when I reincarnated, but I am alive happily being picked up. 転生したら捨てられたが、拾われて楽しく生きています。 / Я переродилась в брошенного младенца
(создатель)
|
|
|
|
|
Smertonosnaja imperatritsa 죽이는 황후 / Императрица-убийца / Смертоносная императрица
(создатель)
|
|
|
|
|
Rabynja Rubel'fasta 루벨파스트의 노예 / Рабыня Рубельфаста
(создатель)
|
|
|
|
|
The Eunuch Who Was the Best 절륜환관 / Вторая жизнь евнуха
(создатель)
|
|
|
|
|
The widow queen is about to turn over 寡妇王后要翻身 / Реинкарнация вдовствующей королевы
(создатель)
|
|
|
|
|
The night you hold 당신이 움켜쥔 밤 / Ночь в твоей власти
(создатель)
|
|
|
|
|
Craftsman enjoys a second life 工芸職人《クラフトマン》はセカンドライフを謳歌する / Я наслажусь своей второй жизнью как мастер на все руки!
(создатель)
|
|
|
|
|
Rather Than The Son, I’ll Take The Father 아드님 말고 아버님이요 / Adeunim malgo abeonim-iyoВместо сына я возьму отца. / Я предпочту отца, а не сына
(создатель)
|
|
|
|
|
The villainous aristocrat stopped becoming one of the Four Heavenly Kings because he didn't want to die~ リピート・ヴァイス~悪役貴族は死にたくないので四天王になるのをやめました~История Вейса ~Злодей аристократ отказывается умирать~ / Злодей аристократ отказывается умирать
(создатель)
|
|
|
|
|
When arrogance falls to the feet 오만이 발끝에 떨어졌을 때 / Гордыня пала ниц
(создатель)
|
|
|
|
|
the end of an incomplete divorce 불완전한 이혼의 결말 / Конец неидеального развода
(создатель)
|
|
|
|
|
The Hero Starts Over at the Academy 元天才英雄、アカデミーでやり直す / Новое начало героя в академии
(создатель)
|
|