Готовый перевод Nymphadora's Beau / Женишок Нимфадоры. ✅: Глава 5: Побег [Часть 3]

     ****

 

    Когда Ним вернулась в особняк на площади Гриммо, её охватывала неудержимая ярость. Выбежав с комнаты, она едва не сбила Сириуса.

     – Полегче, Нимми. Здесь есть и другие кроме тебя, – с ухмылкой сказал Сириус.

     – Панго! – Ним взмахнула волшебной палочкой, насылая Жалящее заклинание на двоюродного брата своей матери.

     – Черт побери, Сириус. Сколько раз тебе нужно повторять, чтобы ты называл меня Тонкс!

     – А ты смотри, куда бежишь! – в ответ обвинил её Сириус, ловко увернулся от летящего в него заклинания и ухватил руки Ним.

     – Полегче, Тонкси. Что тебя так расстроило?

     – Грёбаный Альбус и дофига других имён, что чёрт ногу сломит, Дамблдор, – пожаловалась Ним. – Я пыталась убедить его выпустить Гарри из изоляции, но бородач, как всегда, считает верным лишь своё мнение.

     (п.п. Полное его имя Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор.)

     – С Гарри что-то не так? – спросил Сириус на удивление серьёзным голосом без единой шутки.

     – Прямо сейчас нет, но если смотреть на общую картину… Ну блин. Я ведь не могу быть единственной, кто считает мысль запирать Гарри в ненавистном ему месте совсем одного неправильной. Ему не с кем поговорить по душам, а ведь он пережил такую ужасную встречу с Сам-Знаешь-Кем!

     – Действительно ли он ненавидит? А ты не чересчур преувеличиваешь?

     Сириус подвёл Тонкс к креслу, а затем дал ей выпить, чтобы немного успокоить её.

     – Сириус, я абсолютно уверена, что он ненавидит тот дом. А Дурсли ненавидят его в ответ. Ты ведь слышал историю, как сыновьям Уизли пришлось спасать его летом перед вторым курсом?

     – Про ту решётку, запирающую его окно? Я думал, что они шутят…

     – Сириус, я видела остатки той решётки на окне его комнаты. Черт побери, я убеждена, что в прошлом над Гарри невероятно издевались в том доме!

     – Это объясняет, почему он так хотел жить со мной два года назад… – произнёс побледневший Сириус. – Жить с человеком, которому не было ни единой причины доверять! Что подвело тебя к мысли, что над ним издевались?

     – Я видела шрамы у него на спине, и он всё ещё слегка вздрагивает, когда его обнимают, – тяжело вздохнула Ним. – К счастью, через некоторое время его инстинкты взяли верх. Однако когда мы только начали целоваться, мне казалось, что он боится, что я ударю его… Секундочку.

     Ним осмотрела напиток в руке.

     – Какого хрена. Что ты мне подмешал, придурок?

     – Одну каплю сыворотки правды и немного модифицированной болтушки для молчунов… – ответил Сириус и осторожно отступил назад.

     Ним задалась вопросом. А не вытащить ли свою палочку и не проклясть Сириуса, но после недолгих размышлений отбросила эту мысль.

     – Не следовало мне терять бдительность рядом с тобой. Ублюдок. И что дальше? Собираешься сдать меня с поличным Дамблдору прямо сейчас? – спросила Ним, а на её глаза наворачивались слезы.

     – Нет, нет, нет! – дико замотал головой Сириус. – Как так сложилось… Я просто планировал узнать имя твоего последнего любовника, чтобы подразнить тебя и, если получится, немного информации о Гарри… Никто не приказывал мне вытягивать из тебя информацию… Но чёрт возьми. Такого от тебя я уж точно не ожидал.

     Он опустился на колени перед Ним и взял её руки в свои.

     – Я на твоей стороне, племянница. Гарри заслуживает того, чтобы рядом с ним был кто-то. Если твои слова правдивы, то ему нужно как можно скорее убраться оттуда.

     – А ты всё такой же… сопливый… придурок, – с грустной улыбкой произнесла Ним. – Дамблдор сказал, что снимет меня с дежурства за Гарри… Но я не собираюсь сдаваться!

     – Да пошёл ты к чёрту, Дамблдор! – крикнула она с решительным взглядом. – Мадам Боунс приказала мне стать охранником Гарри, и именно это я и собираюсь сделать!

     – Полегче, Тонкс, – поднялся с пола Сириус и заходил по комнате. – Что ещё за история с мадам Боунс?

     – Дай мне противоядие от твоей гадости, и я всё расскажу.

     Ним вылила остатки предложенного её напитка в стоящий поблизости горшок с растением.

 

     ****

 

     После этого она рассказала Сириусу о её посещении вместе с Гарри отдела магического правопорядка, чтобы передать его воспоминания о воскрешении Волдеморта и решить проблему со следом его палочки.

     – В этом деле со следами нет никакого смысла… если…

     Сириус побледнел.

     – Если что? Я обдумывала это и не увидела никакой причины…

     – Подобное будет логично, если кто-то захочет скрыть от Министерства любые заклинания, которые наколдует Гарри. Разве не ты говорила, что первое ложное сообщение датируется летом после первого курса Гарри?

     – Да, тогда ему выдали предупреждение из-за того эльфа… Но куда ты клонишь?

     – А ты подумай! Что случилось в конце первого года обучения Гарри?

     – Тогда он сражался против своего учителя… который был одержим Сам-Знаешь-Кем… – сказала Ним и сразу же побледнела.

     – А я о чём. Бьюсь об заклад, что уже тогда кое-кто предполагал, что Гарри примет участие в ситуации подобной тому ритуалу воскрешения, и хотел убедиться, что след Гарри будет отслеживаться не от его палочки, а лишь от его дома.

     – Дерьмо…

     – Могу сказать то же самое, – согласился Сириус. – Чёрт, теперь мне нужно выпить по-настоящему…

     Он немного походил по комнате, а потом его глаза загорелись.

     – Придумал! Племянница, ты полюбишь меня за такое, – с небольшим смешком произнёс Сириус.

     – Я скорее прокляну тебя, если не расскажешь мне свою идею, – возразила Ним.

     – Полегче, Королева Проклятий! А скажи-ка… что ты знаешь об имитирующих клонах?

 

     ****

 

     Артур Уизли стоял, прислонившись к передней стене дома номер четыре, когда из заднего сада донёсся звук трансгрессии. Он достал свою волшебную палочку и укрылся мантией-невидимкой, когда заметил Тонкс.

     – Пароль? – требовательно произнёс он, нацелив на неё палочку.

     – Перо феникса, Артур. Перо феникса, – выпалила Тонкс.

     Артур отбросил капюшон мантии, открывая своё лицо.

     – Это вы, Тонкс. На мгновение я забеспокоился. Почему вы вернулись? Неужели что-то случилось?

     – В каком смысле, Артур? Эй, а что там такое? – спросила Ним и указала ему за спину. Артур быстро обернулся… но потом почувствовал, как в его спину ударило заклинание и всё погрузилось во тьму.

     – Извините, Артур, но сейчас у меня нет времени на обсуждения, – извинилась Ним, когда она усадила его поудобнее и снова нацелила на него волшебную палочку.

     – Вы просто забудете последние несколько минут, ладно? И вы ничего не заметите… Обливиэйт.

     Ним слегка поморщилась, когда её заклинание стёрло их встречу из сознания ошеломлённого волшебника, а затем вошла через заднюю дверь.

     – Приветик Гарри! Это твоя горячая девушка, выходи поиграть! – громко позвала она. В следующий миг Ним услышала, как наверху распахнулась дверь, и вниз побежал Гарри.

     – Полегче, герой! – рассмеялась Ним и обняла его.

     – Я скучал по тебе, – улыбнулся Гарри.

     – Я тоже скучала по тебе, болван, – улыбнулась в ответ Ним, но тут же её лицо посерьёзнело.

     – Герой, пришло время принимать решение. Ты хочешь остаться здесь или пойти со мной в другое место?

     – Я могу покинуть этот дом?

     – Если только ты не хочешь остаться здесь, – ответила Ним. – Я очень рискую и сомневаюсь, что это место подходит тебе… И вообще, в другом месте я смогу лучше за тобой присматривать.

     – Извини, но ты о чём вообще? – спросил Гарри.

     – Эм… – протянула Ним и отвела взгляд в сторону. – Я объясню тебе всё сразу же, если ты захочешь уйти. Тебе нужно решить это прямо сейчас, ведь я не знаю, сколько у нас осталось времени.

     – А ты там будешь? Имею в виду, сможем ли мы…– Гарри умолк. В этот момент его внимание привлекло декольте Ним, над которым нависало подаренное им ожерелье с кулоном.

     – Сосредоточься, болван, – отвлекла его Ним и слабо ударила по его руке. – Конечно, сможем. Ты – мой Поттер, и я никому не позволю забрать тебя!

     – Тогда я пойду, – нетерпеливо кивнул Гарри.

     – Тогда почему бы тебе не начать собирать вещи? Возьми только свою волшебную палочку, домашнее задание на лето и Буклю. А мне за это время нужно кое-что подготовить.

     – Будет сделано, – засиял Гарри и побежал вверх по лестнице.

     Ним улыбнулась ему вслед, а затем начала распаковывать свою сумку, которую принесла с собой. Оттуда она достала деревянную балку около четырёх футов в высоту и фут в ширину. Такая огромная вещь могла поместиться только в магически увеличенную сумку, что и была у Ним.

     «Хорошо, что мы позаботились об его проблеме со следом… Ведь мне предстоит сотворить довольно тёмную магию», – подумала она про себя и запела. На глазах дерево начало медленно менять форму.

 

     ****

 

     Ним поднялась наверх и обнаружила, что Гарри набросал кучу вещей на свою кровать и теперь пытался запихивать их в чемодан.

     – Позволь мне, герой, – Ним взмахнула волшебной палочкой, – Пэк!

     Предметы задрожали и сами полетели в открытый чемодан.

     – Удобное заклинание, – подметил Гарри.

     – Я научу тебя использовать его позже, – с улыбкой сказала Ним. А потом её взгляд зацепился за один оставшийся предмет.

     – Не забудь свой сувенир.

     С этими словами она бросила Гарри свои скомканные ещё утром трусики. Он ловко поймал их, покраснел и, к большому удовольствию Ним, засунул их в карман.

     – Ничего не забыл?

     – Полагаю, всё нужное собрал, – пожал плечами Гарри. – Эм, а что с остальным? Кровать и письменный стол?

     – Через несколько дней заклинание спадёт, и они вернутся в прежнее состояние. А почему тебя это волнует?

     – А что с Дурслями…

     – По правде, Гарри… мне плевать на них. Мы поговорим о них позже. Но если решение будет зависеть от меня, а я довольно упрямая волшебница, то ты не вернёшься в этот дом.

     – Но профессор Дамблдор сказал … – заговорил Гарри, но Ним закрыла его рот поцелуем.

     – Гарри, кому ты больше доверяешь? Старому бородачу или твоей горячей, сексуальной и невероятно крутой девушке?

     После этого она помяла его зад и лишь тогда отпустила. Гарри весь раскраснелся.

     – Как я и думала, мистер, – хихикнула Ним. – Ладно… Можешь пообещать мне, что не напугаешься?

     – Что? Что ты задумала? – с подозрением в голосе спросил Гарри.

     – Ничего плохого, любовь моя… Пообещай мне держать себя в руках, и тогда позже мы… – она наклонилась к нему и что-то прошептала на ухо. И так смущённый Гарри покраснел ещё больше.

     – Обещаю, – мгновенно выпалил он.

     – Хорошо, Гарри… Спустимся вниз.

     Ним наложила на его чемодан облегчающее заклинание, что позволило Гарри поднять его одной рукой, а другой взять руку Ним и спуститься на первый этаж. Но на пороге кухни Гарри застыл на месте.

     – Это… труп?

     На кухонном столе безошибочно угадывалась фигура обнажённого невысокого парня его возраста… Гарри осторожно подошёл ближе и увидел, что у трупа были такие же тёмные волосы, как и у него… и его лоб украшал такой же шрам…

     – Неужели… это я? – испуганным голосом спросил Гарри.

     – Полегче, герой, – Ним взяла его руку, чтобы успокоить. – Гарри, это лишь для приманки. С этим никто не узнает, что тебя на самом деле нет в доме. Нужен лишь последний штрих, чтобы эта кукла заработала.

     Гарри лишь удивлённо посмотрел на Ним, так что она продолжила:

     – Мне нужно немного твоей крови, герой… К сожалению, это может быть довольно больно. Гарри… дай руку? Ну, пожалуйста…

     Гарри обернулся и заметил, что глаза Ним очень расширились, когда она умоляла его.

     – Оно… живое? – дрожащим голосом спросил он.

     – Нет, Гарри. Это – имитирующий клон, – ответила Ним. – Своего рода марионетка. Он будет дышать и отвечать на простые вопросы, но это не ты. Как только я дам ему немного твоей крови, он активируется, и мы сможем уйти. Никто не узнает о твоём уходе.

     – А как же Дурсли? – ещё сомневался Гарри. Почему-то сейчас эта идея показалась ему неправильной.

     – Они просто посчитают тебя замкнутым подростком, что отказывается выходить со своей комнаты. Это не продлится долго. Лишь до тех пор, пока старый бородач официально не разрешит тебе уехать отсюда.

     – Ну же, Гарри. Сомневаюсь, что у нас осталось много времени… Ну пожалуйста! – снова взмолилась она.

     – Хорошо, начинай, – кивнул Гарри.

     – Спасибо, герой.

     Ним поцеловала его и достала из сумки атаме.

     – Протяни руку к его лицу.

     Гарри последовал её инструкции. Ним глубоко вдохнула, чтобы успокоиться, а затем сделала глубокий порез на руке Гарри. Гарри поморщился, когда металл разорвал кожу, но держал руку ровно, позволяя крови капать на тело клона.

     Тонкс убрала нож и тут же наколдовала на руку Гарри «Вулнера Санентур». Рана на руке начала быстро заживать.

     – Довольно, любовь моя, – Ним крепко прижала Гарри к себе. – Я заглажу вину позже, обещаю. Ты был великолепен.

     – Здравствуйте. Что я здесь делаю? – раздался рядом с ними голос Гарри. Гарри напрягся, а клон сел.

     – Один последний шаг… – сказала Ним и безмолвным заклинанием вытащила со своей головы струйку воспоминаний и вложила её в голову клона. Фальшивый Гарри моргнул, обработал информацию, а затем его лицо погрузилось в глубокое уныние.

     – Я буду в своей комнате. Я хочу, чтобы меня оставили в покое, – сказал он грустным голосом и поднялся наверх.

     – Я не говорю настолько уныло, – пожаловался Гарри.

     – Конечно же, нет, герой, – усмехнулась Ним. – А теперь обними меня покрепче, и мы покинем Дурскабан ради более уютных условий.

 

     Артур Уизли проснулся через двадцать минут и удивился, как это он так задремал. «Лучше всего убедиться, что всё в порядке», – подумал он про себя. Заклинание «Хоменум Ревелио» показало ему, что Гарри совсем один в доме в своей комнате. Ничего необычного. Артур продолжал своё дежурство.

 

http://erolate.com/book/2876/68666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь