Готовый перевод Pygmalion / Пигмалион: ПИГМАЛИОН. ГЛАВА 1.4.

ПИГМАЛИОН. 1.4.

Сукюн почувствовала, что краснеет. Она быстро встала и поклонилась ему.

«Я... мне так жаль. Я... наверное, я упала в обморок. Такого со мной раньше никогда не случалось».

«Это потому, что ты морила себя голодом. Если это то, как ты планируешь трансформировать себя, ты можешь просто забыть об этом. Я не хочу, чтобы кто-то вроде этого был в моем заведении».

Сукюн нерешительно посмотрела на мужчину, который снял очки и уставился на нее. Сон Ву прищурил глаза и изучил ее с ног до головы. Сукюн трясущимися руками одернула юбку и отвела глаза.

Сон Ву спросил: «Так зачем ты пришла сюда? Ты хочешь что-то сделать с собой?»

Сукюн прикусила нижнюю губу и кивнула. Мужчина продолжал равнодушно смотреть на нее.

«И чего же ты хочешь? Ты хоть знаешь, чем занимается мой магазин?»

«Ммм... Это... салон красоты... Я слышала, вы можете изменить чью-то внешность...» — нерешительно пробормотала она. Сон Ву не кивнул и не покачал головой. Все, что он делал, это просто пялился на нее, заставляя Сукюн чувствовать себя неловко.

«И как ты хочешь изменить себя?»

«П... простите?»

«Я спросил тебя, как ты хочешь изменить себя. И какова твоя цель? Я не могу представить, что ты планируешь участвовать в конкурсе красоты.»

«Н... нет.»

Сукюн почувствовала, как ее лицо покраснело. Она быстро кивнула, прежде чем покачать головой.

«О, нет, я имею в виду... Нет, я не участвую в конкурсе красоты... Просто дело в том, что... прямо сейчас, я...»

«Ты выглядишь ужасно», — прямо сказал ей Сон Ву. Сукюн вздрогнула и посмотрела вверх, но когда их глаза встретились, она снова опустила взгляд. Теперь ее лицо пылало.

Да, она знала. Она очень хорошо знала, что выглядит ужасно. Но нормально ли было для него говорить это ей в лицо? Даже если это правда, ей все равно не понравилось это слышать. Одно то, что он сам выглядел так потрясающе, не означало, что он мог сказать ей это.

И разве этот человек не работал здесь? Как он мог управлять этим местом, ведя себя так грубо, как сейчас? Это был сервисный бизнес, не так ли? Джейвон постоянно говорил ей, что самое сложное для него — это иметь дело с клиентами.

Но потом... Джейвон сказал ей об этом три года назад. Возможно, с тех пор индустрия красоты сильно изменилась.

Всего один раз в ее жизни... Неужели кто-нибудь не мог быть с ней поласковее?

«Ты должна знать, что независимо от того, насколько сильно ты изменишь свою внешность, это будет бесполезно, если ты будешь так себя вести. Смотрит вниз и ведет себя так нерешительно... Ты когда-нибудь встречала красивую женщину, которая сутулилась бы, как ты? Которая бы так заикалась, как ты? Быть застенчивым и иметь низкую самооценку — это две очень разные вещи.»

Но учитывая, как она выглядела... Разве не было бы странно, если бы у нее была высокая самооценка? Конечно, было кое-что, в чем даже она была хороша.

Учет.

Она могла выполнять свою работу с закрытыми глазами. Сукюн была уверена, что она лучше большинства бухгалтеров в своем офисе. Она работает в этом отделе последние семь лет. Даже менеджеры сказали ей, что у компании будут проблемы, если ее там не будет.

Но все остальное...

«Я спрошу тебя еще раз. Почему ты пытаешься изменить свою внешность? Для чего это нужно? Для мужчины?»

Сукюн снова покраснела, когда Сон Ву понимающе посмотрел на нее.

«Хм, так это для мужчины... Кто он такой?»

«Это... это не так», - протестующе воскликнула Сукюн, но Сон Ву только поднял бровь.

«Нет? Тогда в чем же дело?»

«Н... ну...»

Что она должна была ему сказать? Что она могла сказать такого, что звучало бы нормально?

«Ммм, ну... Мой младший брат... Он дизайнер по прическам.»

Мужчина непонимающе посмотрел на нее. Прижав ладони к щекам, Сукюн продолжила:

«Он только что вернулся с учебы за границей. Недавно он получил работу в Корее и... Я... я выгляжу так плохо, что... Я думаю, он смущен мной, так что...»

Мужчина долгое время молчал. Задаваясь вопросом, услышал ли он ее, Сукюн подняла глаза, когда внезапно Сон Ву начал смеяться.

Сукюн моргнула в замешательстве.

«Ты серьезно? Я никогда в жизни не слышал такой нелепости! Итак, ты хочешь потратить десятки тысяч долларов только потому, что твой брат стесняется тебя? Ты богата? Или ты выиграла в лотерею или что-то в этом роде?»

Вместо того, чтобы чувствовать себя смущенной, Сукюн почувствовала удивление. Она пробормотала: «Ммм... С... сколько это стоит?»

У нее действительно были кое-какие деньги. Это правда, что обучение Джейвона стоило дорого, но после его окончания он проходил стажировку в высококлассной парикмахерской, так что ей приходилось в течение последних нескольких лет только оплачивать его расходы на проживание. Сукюн, будучи бережливой девушкой, откладывала большую часть своих денег.

Кроме того, Сукюн была полна решимости потратить столько, сколько это будет стоить, чтобы стать женщиной, которую хотел бы Джейвон.

Но потом... Это звучало так, как будто это будет очень дорого, поэтому она не могла не нервничать. Сукюн настолько привыкла быть экономной, что мысль о том, чтобы тратить какие-либо деньги на себя, казалась неправильной.

«Стартовая ставка составляет 10 000 долларов. Вероятно, это будет стоить дороже».

http://erolate.com/book/3315/79160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь