Готовый перевод The Baseball Trip / Поездка на бейсбол / Бейсбольное турне 18+: Глава 23

Это был наш последний день в Чикаго, прежде чем мы отправились бы опять в дорогу, чтобы посмотреть больше игр (и, надеюсь, еще раз поиграть на заднем сиденье). Мы планировали еще немного прогуляться по городу, поужинать, а потом в этот вечер у нас были билеты на "Второй город".

Это был еще один солнечный чикагский день. Если бы я не был уверен, я бы подумал, что нас тайно перевезли в Лос-Анджелес, пока мы спали. Мы занимались туристическими вещями для Келси и фотосессии для Сары. "Уайт Сокс" не было в городе, но мы посетили US Cellular* ради Джулии, просто потому что могли.

*United States Cellular Corporation — американская сотовая корпорация, которая владеет и управляет пятой по величине сетью беспроводной связи в США.

И все же все, о чем я мог думать, — это о том, что должно было произойти. С заявлением Сары о душе и Келси... я мог только представить себе вечер, который меня ждал, как только наш день закончится и Джулия больше не будет на горизонте. Я и представить себе не мог, что все станет лучше.

Затем, когда мы вышли из "Гарретта" с карамельным попкорном в руках, я услышал пронзительный писк звонящего мобильного телефона. У Сары. Она вытащила его из кармана и посмотрела на экран.

"Роб, - сказала она, - тьфу. Я не собираюсь отвечать на него."

"Тебе нужно как-нибудь поговорить с ним", - сказала Келси.

"Я согласна, - сказала Джулия, - Ответь на звонок. Крикни "Отвали!", А потом двигайся дальше."

Сара рассмеялась, затем убрала телефон в карман. Телефон снова зазвонил. "К черту это. Позвольте мне просто покончить с этим. Вы, ребята, идите вперед."

Мы отошли прогуляться по кварталу. Я не мог не уставиться на Сару. Она расхаживала взад-вперед, склонив голову на грудь. До нас долетали обрывки разговора, в основном просто "хорошо" и "ОК", за которыми следовало продолжительное молчание. Это был явно неприятный разговор, даже для нас, кто на самом деле в нем не участвовал.

"Думаю, они решат это", - сказала Келси.

Я больше надеялся, что она с ним покончит. Вот и все, подумал я, она с ним почти порвала. Еще несколько минут, и это было бы веселое времяпрепровождение с Сарой и Келси на весь день. Больше никаких "никаких прикосновений". Может быть, мы все трое поместимся на заднем сиденье, а чемоданы будут кататься на дробовике.

"Это нечестно!" - крикнула Сара. Даже за квартал мы могли сказать, что разговор становился все громче, оживленнее. На это было тяжело смотреть. Я не мог отвести взгляд.

Я услышал еще несколько писклявых звуков. Мой телефон.

"Кстати, о придурках..." Я поднял экран и показал Джулии.

"Тьфу. Скажи ему, что я сказала "отвали"."

"Кто это?" - спросила Келси.

"Твой гребаный брат, - сказала Джулия, - Придурок, который бросил нас за день до поездки и вместо этого сбросил тебя и Сару на нас".

"Да, я знаю, кто мой брат. Спасибо."

Я сдвинул экран, чтобы ответить, затем пошел по тротуару. Теперь мы с Сарой были на противоположных концах, а Келси и Джулия стояли между нами. Сложный танец только для того, чтобы поговорить по телефону. Но разговаривать с моим лучшим другом в присутствии Джулии было просто напрашиванием на то, чтобы меня ударили по члену. И разговаривать с ним в присутствии его сестры - девушки, которая накануне лизала мой член, - ну, это тоже была не очень хорошая идея.

"В чем дело?" Я спросил, как только почувствовал, что нахожусь достаточно далеко: "Ты пропускаешь адское путешествие".

"О, хорошо. Я рад, что тебе весело. Слушать... Я должен тебе кое-что сказать."

***

Сара закончила свой звонок примерно в то же время, что и я. Мы собрались снова в середине.

"Куда дальше?" - спросила она. Она казалась немного ярче, чем раньше. Я был слишком погружен в свои мысли, чтобы задаваться вопросом, почему.

"Я хочу вернуться в отель", - сказал я.

"Подожди. Что?" - спросила Джулия.

"Я просто... Я устал. Я хочу вернуться и прилечь. Хорошо?"

Все девушки как бы окружили меня, защищая. Я почувствовал руки на своих плечах. Моей спине. Робкие прикосновения, которые должны были успокоить меня, но вместо этого только разозлили.

"Боже... Послушай, черт возьми, мы ехали, гуляли и просто... Это слишком много, ясно? Это устраивает комитет? Я устал скакать вокруг да около, и мне просто нужно отдохнуть."

Сара, Келси и Джулия отступили назад и уставились на меня. Оценивая.

"Конечно, - сказала Сара, - я уверена, что нам всем не помешал бы перерыв".

"Да, чувак, не переживай", - сказала Джулия.

Келси просто посмотрела на меня и прищурила глаза. "Что тебе сказал мой брат?" - спросила она.

"Ничего. Это пустяки."

***

Когда мы добрались до гостиничного номера, я объявил, что хочу побыть один. Девушки еще раз посовещались, затем кивнули и позволили мне подняться в нашу комнату без них. Я не знал, куда они планировали отправиться. В тот момент мне было уже все равно.

Я разделся до рубашки и боксеров. Лёг на кровать лицом вниз. Зарылся в подушки. Какое-то время я просто барахтался. Затем я услышал легкий стук.

Я встал с кровати и открыл дверь. Сара стояла там, выглядя, как всегда, очаровательно. На ней была обтягивающая блузка (на самом деле, все, что она носила, обтягивало эту грудь) и пара коротких шорт. Она застенчиво улыбалась.

Наши глаза встретились и замерли в долгом взгляде. Внезапно все это пронеслось у меня в голове. Я и Сара в машине, в бассейне. В то утро в душе. То, как она иногда смотрела на меня, заставляло меня думать, что, возможно, я был удивительным.

Это казалось неминуемым. Это был наш момент. Мой момент. Я наклонился вперед. Прижал свои губы к ее губам. Сначала слегка. Потом сильнее. Сара положила руки мне на плечи. Я вжимался в нее все сильнее. Попытался просунуть свой язык между ее зубами.

Я хотел, чтобы это было страстно. Дерзко. Вместо этого это казалось странно преступным. Я наклонился и начал расстегивать пуговицы на блузке Сары. Сара положила руки мне на грудь. Не прикасаясь, а толкая. Разрывая нас на части.

"Я... Я не могу. Я не могу сделать это с тобой. Не сейчас."

Я, спотыкаясь, вернулся к кровати и сел там, словно ожидая казни. "Вы с Робом все уладили, - сказал я, - когда он звонил раньше. Когда Джим рассказывал мне о... Вы двое помирились."

«Да. Я имею в виду, вроде того? Он извинился. Он был действительно милым. Он нашел все эти художественные школы поблизости и провел все эти исследования о том, что мне нужно сделать, чтобы поступить, и я не знаю, что у нас с тобой, но я не готова к этому. Я хочу попытаться заставить это работать. Я чувствую, что должна попытаться заставить это сработать. Но это значит... Я не могу. Мне очень жаль, Бен. Я просто не могу."

Мы сидели в тишине. Воздух, казалось, давил на меня. Хотелось выбежать из комнаты. Я все еще чувствовал послевкусие губ Сары на своих. В тот момент я чувствовал себя таким одиноким, и все, о чем я мог думать, было то, как это окружало меня. Этот пузырь из ничего.

"Я понимаю, - сказала Сара, - ты был расстроен, и я сказала это раньше в душе, и я.. Я такая неудачница. Я не должна была облажаться так с тобой."

"Ты этого не сделала. Я был просто... Знаешь что? Это не имеет значения. Я рад за тебя и Роба."

"Нет, это не так".

"Так и есть. Настоящая любовь и все такое. Мне грустно за себя. Вот и все."

Раздался еще один тихий стук в дверь.

"Спасательный отряд?" Я спросил. Сара направилась к двери, затем остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на меня.

"Ты хороший парень, - сказала она, - Тебе не о чем грустить, хорошо? Это я должна. Мне грустно."

Келси стояла с другой стороны, склонив голову набок. Вопросительно. Сара быстро вывела Келси из комнаты, затем закрыла за ними дверь. Я слышал эхо их голосов, но не мог разобрать, о чем они говорили. Неужели эта Сара рассказала Келси о том, что произошло? Что она была зла, а я был глуп и... О Боже, неужели я собирался потерять обеих девушек одним выстрелом?

Келси вернулась. Она закрыла за собой дверь, затем прислонилась к ней, скрестив руки на груди.

"Ты собираешься рассказать мне, что случилось?"

Я сказал ей. О том, как мне было плохо, и о том, как вошла Сара, и как я поцеловал ее, и как она оттолкнула меня, и как мне было неловко. Пристыженный. Я выплеснул всю эту страсть наружу, и все, чего она хотела, - это вернуться к своему парню.

"Не волнуйся об этом, - сказала Келси, - Серьезно, Сара вроде как не злится. Вовсе нет."

"А как насчет тебя? Ты злишься?"

"Что она вернулась к Робу обратно? Черт возьми, да. Знаешь, что он ей сказал?"

Я кивнул головой.

"Неважно. Если она хочет быть глупой, я думаю, что не смогу ее остановить. Но ты явно расстроен из-за чего-то другого. Так что же произошло? Это не из-за Сары. Это было до того, как это случилось с Сарой. Когда ты ворвался в свою комнату, как унылый эмо-подросток."

Я пытался не рассмеяться, но у меня ничего не вышло. Я сделал глубокий вдох и взял себя в руки. Келси все еще стояла, скрестив руки на груди, самый красивый следователь в мире. Я задавался вопросом, сработает ли это для Национальной безопасности. Вы не будете отвечать на пытки? Хорошо. Вот супермодель. Держу пари, что многие парни сломались бы прямо сразу.

"Джим позвонил мне", - сказал я.

"Я знаю, я была там".

"Он хотел извиниться за то, что бросил нас. Сказал, что плохо себя чувствует. Виноват. Хотел снять этот груз со своей груди."

"Ок..."

"Он трахает Анну", - сказал я. Выпалил. Я не планировал этого говорить. Это просто... вырвалось.

"Он ЧТО?!" Келси практически прыгнула вперед, "Анна, твоя бывшая девушка, Анна?"

Я кивнул.

"Этот гребаный тупой кусок... Я не могу поверить, что он на самом деле... ЧЕРТ!"

Я вскочил и схватил Келси за плечи - что-то вроде полуобнимания. Я думал, что это я ищу утешения, но вот я утешаю ее.

http://erolate.com/book/2972/70523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь