Готовый перевод Unearthly secrets / Неземные секреты: Глава 1.8

Глава 1.8

- Тебе было приятно? - обеспокоенно спросила она, заметив его отвращение. Она откинулась на его колени и отпустила его грудь, понимая, что, вероятно, заставляет его чувствовать себя неловко.

Джек не знал, как описать высоту наслаждения, с которой он возвращался прямо сейчас. Хорошо? Хорошо даже близко не подходило к описанию того, что он чувствовал. Но тот факт, что это была она... Это просто было неправильно.

- Я не хочу говорить об этом, - вот и все, что он сказал в ответ.

Синтия не могла не почувствовать небольшой укол вины.

- Все в порядке, нам пока не нужно, - сказала она. - Давай приведем себя в порядок и вернемся наверх, хорошо?

Его бабушка встала и схватила несколько полотенец, которые все это время лежали рядом со столом. Она бросила одно внуку и начала вытираться другим.

Через несколько минут они оба были одеты и направлялись обратно наверх, на кухню. Они обнаружили, что все ушли, кроме Эми.

Теперь Джек понял, что все, должно быть, были в курсе того, что происходило внизу. Мысль о том, что о том, что только что произошло между ним и его бабушкой, знают все в семье, заставила его кожу покрыться мурашками.

- Как все прошло? - спросила его мать.

- Это прошло хорошо... думаю, нам обоим понравилось, - ответила Синтия.

Джеку не хотелось отвечать или смотреть ни одной из них в глаза. Но он знал, что должен что-то сказать.

Он повернулся к ней лицом.

- Это было хорошо, - кротко ответил он, но Эми могла видеть муку в его глазах.

- Ладно, - сказала его бабушка. - Тогда церемония окончена. Мы все можем немного отдохнуть этой ночью.

- Ладно, пошли, - сказала Эми, возвращаясь с тортом и курткой Джека.

- Спокойной ночи, Нана, - сказал он, когда они махали на прощание на подъездной дорожке. Синтия помахала в ответ с порога, мягкий желтый свет изнутри лился в ночь.

«Это была сюрреалистическая ночь, - подумал Джек, глядя в окно по дороге домой. - Это было ужасно и в то же время удивительно. Как можно было испытывать оба этих чувства одновременно?»

Ни он, ни его мать почти не разговаривали всю дорогу домой, но он не мог перестать вспоминать ощущение груди своей бабушки на своем лице или то, как ощущалась ее задница, когда он входил в нее снизу. Он отчаянно желал, чтобы образы в его голове прекратили появляться.

Эми, наконец, посмотрела на него и одарила мягкой, заботливой улыбкой, положив одну руку ему на бедро и сжав, в то время как другая оставалась на руле.

- Ты сегодня хорошо справился, милый. Я могу сказать, что тебе было неудобно, но ты все равно выстоял. Я горжусь тобой, - сказала она.

Если бы не дурацкая традиция, возможно, они могли бы придумать лучший, более медленный подход ко всему этому. Вместо этого его бросили прямо в пучину. И каким-то чудом он не утонул.

- Спасибо, - ответил он, просто желая забыть обо всем этом. Он отвернулся к окну и отключился от мира.

Той ночью, лежа в постели, Джек заснул с новыми образами своей семьи, занимающейся с ним любовью. Он не мог остановить это, какой бы метод ни использовал. Он ворочался с боку на бок час или два, прежде чем, наконец, поддался дреме. Возможно, во сне он смог бы обрести некоторую отсрочку, пусть даже временную. Он задремал, наконец-то обретя покой. По крайней мере, на данный момент…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4333/156351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь