ГЛАВА 5. РЕ-АНИМАЦИЯ
— Так-так-так, отомрите уже, Поттер. Поверьте, ваш мозг не вызывает у меня никакого аппетита. А вот этот довольно недурен, – Снейп, весь в крови, с удобством расположился на все том же столе, не озабочиваясь даже тем, чтобы как-то прикрыться, что ли. Кровь уже не впитывалась в его кожу, а стекала тонкими струйками по ней, казалось, что он перенасыщен этой жидкостью, точно губка, надави случайно, и кровь брызнет прямо из пор.
Теперь он ел серебряной ложечкой из хрустальной креманки то самое, только что принесенное из холодильника Поттером. Кстати, креманку и ложечку, равно как и поднос и собственно весь весьма изысканный столовый прибор, откуда-то достал профессор Грубер. Когда Гарри принес требуемое, все было уже сервировано, точно по волшебству появилось. И Снейп сейчас аккуратно, точно изысканный десерт, потреблял как раз… мозг. А доктор Эрнст Грубер еще ему и прислуживал, подавая то салфетку, то соль, то перец.
Сцена, если разобраться, была жутковатой, но сознание Гарри уже было к этому не восприимчиво. Он лишь стоял рядом, действительно, тупо глядя, как откушивают «его деканство». Что-то ему это напоминало, и он закусил невольно губу, сдерживаясь. Страшные картинки тут же вынырнули из тайников его сознания и довольно закружили в фантасмагорическом уродливом хороводе. Он попытался отвлечься на некоторый сарказм, невольно припоминая декана Слизерина в его бытность в Хогвартсе. Хм, да, действительно, такое бы полностью вписалось в те страшные сказки о Черном Ужасе Подземелий, которые умели и любили травить близнецы перед отбоем. Странное было время, наверное, даже счастливое.
Гарри также подумал, что Снейп в каком-то смысле стал теперь даже честнее с окружающими, если раньше он ел мозги ментально, то теперь – он это делал на самом деле, так что все вполне естественно и закономерно.
Профессор Грубер все это время за ними обоими умильно и пристально наблюдал, сложив руки на животе, точно добрый дядюшка. Время от времени он по-прежнему подавал перец или соль в изящных сосудах, Снейпу. Наконец восставший доел свой «десерт», промокнул губы салфеткой и отложил ложечку, звякнувшую о край креманки. Гарри вздрогнул от этого звука.
— Ну вот и славно. Эрнст, я ополоснусь, как всегда.
Тот в ответ энергично закивал, убирая прибор со следами трапезы в пакет. Снейп же указал на угол, где был оборудован слив и система подачи воды для обмывания трупов. Скорее всего, такое было сделано именно для Гарри. Он невольно передернулся. Хотя, опять-таки, для трупа это... нормально. Если бы не было настолько ненормально.
— Надеюсь, Эрнст, одежду ты мне прихватил?
— Да, конечно, Сай, — засуетился профессор. – Мистер Вест, помогите доктору Спайку привести себя в порядок после эксперимента. Он все же старался во имя науки.
Гарри замер, с сомнением переваривая данную информацию. Во имя науки ли?
— Поттер, что опять застыли? — Снейп повернул голову в сторону Гарри. — Вторая волна шока? Возьмите гель с древесным запахом, губку и полотенца, и за мной, Поттер, за мной! Не задерживайтесь, потрете мне спину! — Снейп спокойно встал со стола, потянулся всем телом и неспешно отправился в сторону слива.
Надо сказать, тело у него было в прекрасном состоянии, подтянутое и вроде как даже тренированное. Гарри бросил еще взгляд на спину бывшего декана Слизерина, развернулся и потопал к шкафчику с туалетными принадлежностями, находившегося около умывальника. Там действительно все было: и полотенца стопочкой, и губка. Только вот гель… Он замер, разглядывая этикетки на флаконах с дозаторами.
— Опять сбой программы? Поттер, я вас жду! — донеслось до него.
Происходящее все больше напоминало абсурд. Гарри брякнул в том же ключе:
—Сэр, тут нет геля с древесным ароматом, только жидкое мыло, клубничное. Хотите? Вам-с пойдет.
Снейп даже замер от такой наглости в углу, где находился «душ», точнее устройство, предназначенное для обмывания трупов: длинные гибкие выдвижные шланги с различными насадками. Он как раз регулировал «душевую».
— Эрнст, где гель? – голос мужчины был холоден.
— Ох, Сай, прости. Я совсем закрутился, — тут же засуетился Грубер. – Ты прекрасно выглядишь, Сай. Сейчас я принесу гель. Специально заезжал за твоим любимым.
Он метнулся в соседнее помещение, где обычно они надевали защитные комбинезоны и маски, и через минуту вернулся с фирменным флаконом геля.
— Вот, видишь, я помнил об этом! – он потряс флаконом в воздухе, точно свидетельством о своей невиновности в невысказанных, но повисших в воздухе обвинениях.
Снейп, казалось, вновь расслабился, милостиво кивнув Груберу, он уже включил воду и теперь наслаждался, обливаясь чуть теплым душем.
— Поттер, вы уже отмерли? Идите, помойте, наконец, мне спину. Мне нужна ваша помощь.
Гарри послушно подошел. Все было настолько неправильно, что дальше некуда. Его нервная система привычно отключилась, оставив только аварийную вспомогательную линию безусловного послушания, вбитую еще Верноном: тебе говорят – выполни указание – меньше проблем. Сам же он за собой наблюдал в такие периоды, будто со стороны. Такое свойство его не раз спасало и ранее, сработало и в этот раз. Сорваться в банальную истерику не давали жесткие команды Снейпа. Он-то думал, что навсегда простился с «ненормальностью», когда покинул магический мир, но на деле… на деле все ее проявления постоянно настигали его самым причудливым образом. И уж точно он никак не предполагал вновь встретить Снейпа.
Собственно, он в обычном мире уже пять лет, надо же, как быстро время летит…
Гарри взял губку, выдавил на нее гель и спокойно взялся растирать довольно мускулистую спину, отметив, что он все так же ниже Снейпа и остался. Впрочем, он и сейчас выглядел не старше, чем девятнадцатилетний. Если учитывать, что лишение магии вернуло его тело к физическим четырнадцати годам, то, в принципе, он еще рос. У профессора это вроде как не вызвало никаких вопросов. Хотя, не исключено, что вопросы будут позже. Наедине.
Знал ли он, что произошло с Гарри? Все могло быть. Но вполне возможно, что и нет. Если он не имел связи с магомиром. В любом случае бежать ему было уже некуда. Сюда его пристроила санитаром приютившая его община, благодаря протекции покровителя ее главы, и только то, что профессор Грубер взял его своим помощником, тут же помогло получить грант на образование. Иначе платить ему в этом году было бы уже нечем. Плата в университете была очень высока. Это с колледжем он еще справлялся как-то, подрабатывая в морге. Так что работа у профессора была его пропуском в свободу.
Хотя сейчас он в этом уже сомневался. Но отступать было поздно.
Профессор резко развернулся, фиксируя его лицо, черные глаза, казалось, заполнили весь мир, но Гарри ничего не услышал, хотя нет, он скорее ощутил, как тот произнес «Легилименс». Вот дьявол! В сознании тут же послушным хороводом закружились вроде бы никак не связанные картинки. Но они выстраивали мозаику его жизни за эти пять лет, пусть разрозненную, но достоверную. Хотя Гарри и не сопротивлялся. Смысл? Так в каком-то роде даже легче, не придется рассказывать, а что Снейп из него все вытянет, он и не сомневался. Но это было бы больнее.
…Вот он скрывается от преследующих его буквально по пятам авроров, они, конечно, не подозревают насколько близки к добыче, но не иначе, как чудом ему удается скрыться. Вот он голодает, потому что человеку без документов и еще многих бумаг - трудно найти работу. К этому времени он уже выглядит как бродяга, потому что вынужден ночевать, где придется. Вот выброшенный кем-то кусок пирога, который становится настоящим лакомством.
В этот период на него началась настоящая охота, потому что кто-то, видно, из магглорожденных подал идею объявить его в розыск, как преступника. Через полгода, в самый сложный период, в одном из пригородов он умудряется напороться на банду отморозков на мотоциклах, те, видно, решают загнать бродягу, которым он и выглядит к этому времени. Он понимает, что им такое развлечение не впервой. Он скрывается в лесистых зарослях на холмах за городком – это не так уж далеко от этих мест. Именно тогда он и наткнулся на общину, и те неожиданно его приняли. Может, из-за того, что был настолько измучен и голоден, что не обратил ровным счетом никакого внимания на внешний вид местных жителей, несомненно, претерпевших значительные мутации из-за, скорее всего, многих поколений близкородственных браков. А может, еще по какой причине, Гарри никогда в таком не разбирался.
Это были довольно странные люди, жившие уединенно в одном из старых лесничеств, выросшем до состояния небольшого поселка из десятка домов. Заправлял всем в нем нестарый еще староста, он же отец самого многочисленного семейства. Хотя в его отцовстве стольким сыновьям Гарри бы усомнился, скорее всего, это было что-то вроде совместного проживания. Но он никогда в это не влезал, и правильно делал. Тех, кто много спрашивал, тут не любили. Очень не любили. Тогда он пару дней провалялся в горячке, а потом казалось неправильным, что-то выяснять у этих людей.
Хозяйство в общине было совместным, а по большей части, и вовсе общим. Время от времени все мужчины устраивали охоты на «дичь». К дичи относились и люди, забредавшие в эти места. Больше всего местность напомнила Гарри Запретный лес, но он себя убедил, что такое невозможно. Хотя кто его знает, ведь никто не был в курсе, насколько тот простирается, и что находится на другом его конце.
Всех его преследователей, пока он был без сознания, община выловила, большинство пошло под нож. И Гарри их не было жаль, ведь если бы он им попался, то, пожалуй, его ждала бы не лучшая участь. В живых остались только две девушки, одна из них через некоторое время покончила с собой, а вторая тихо тронулась и стала одной из женщин общины. Ее выбрали для себя сыновья главы. Впрочем, все женщины тут были общими.
Гарри обучал ее травам. Его небольшие навыки в зельеварении тут неожиданно оказались востребованными. Так как в охоте от него проку не было, то ему предстояло стать полезным тем или иным способом. Но и охоте его все же обучали. К счастью, зелья, мази и навыки оказания первой помощи ему тут впервые пригодились. Анатомию он постигал на натуре, когда пришлось разделывать трупы добычи, именно тогда он стал невосприимчив к подобному.
Из-за его хрупкости он не раз удостаивался знаков внимания от местных, но глава общины запретил его трогать – не каждый из жителей мог работать среди обычных людей.
По большей части, они все работали на каких-то «благодетелей», возвращаясь с «заработков» с провиантом и вещами. Сами же тайно подторговывали тем, что снимали со своей «добычи». Но такое случалось нечасто. Те бандиты, что преследовали Гарри, оказались на редкость удачной добычей, и часть из них еще долго были живы. Их содержали в клетках в подвале одного из домов. Обычно же в эти края никто не забредал. Редкие путники оседали в общине, если принимались его жителями. Как те определяли, кто из них достоин подобного, Гарри не понимал, но, видно, что-то во всех них было. Странное.
Потом глава помог устроиться ему в морг и даже выправил документы, а затем он поступил в колледж. Но жил по-прежнему в общине, добираясь до нее пешком каждый вечер. Чаще всего его встречал уродливый, точно тролль, старший сын главы. Кажется, тот был к нему не равнодушен. Каникулы он тоже поводил в общине. Как ни странно, эти монстры относились к нему лучше, чем Дурсли в свое время. А его не слишком волновали их особенности.
— Понятно. Я переговорю с Карлом, ты будешь жить у меня, — бросил Снейп, отпуская его лицо.
Гарри перевел дыхание. Голова немного кружилась. Прошло меньше минуты, но ему казалось, что даже шея затекла.
Снейп вытерся и, приняв одежду у профессора, ушел одеваться. Гарри прибрал все в помещении привычными отработанными движениями. Он думал над проблемой: откуда Снейп знает главу общины? Впрочем, ведь тот устраивал его в морг по-знакомству, не исключено, что часть трупов община поставляет сюда. Он сам этим никогда не интересовался, любопытные долго не выживали. Впрочем, ему самому Карл благоволил с чего-то, даже платил первое время за учебу в колледже, пока он сам не стал зарабатывать достаточно.
С этими мыслями Вест переоделся, прихватил свою сумку и вышел на улицу, где его довольно бесцеремонно втолкнули в хороший автомобиль.
— И не дергайтесь, Поттер, мы же решили, что вам следует жить со мной.
— Но…
— Поверьте, Карл будет доволен. Очень доволен, — и Снейп хмыкнул чему-то.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://erolate.com/book/950/23009