15 / 44

ГЛАВА 6. ПРОФЕССОРА

Гарри, было, уперся, инстинктивно сопротивляясь тому, что его куда-то впихивают, пусть это и довольно дорогая машина.

— Но, сэр!..

— Хватит, Поттер, садитесь, не тяните! — кажется, Снейп начал раздражаться. – И помолчите, Поттер!

— Да я и молчу, — удивился Гарри.

— Вы много болтаете тут, — Снейп постучал по его голове. — Это не дает мне возможности сосредоточиться. Грубер, мы едем, наконец?

— Да, Сай. Я уже заказал ужин.

Гарри сидел на пассажирском месте, пристегнутый ремнем и думал, что все как-то странно складывается. Он немного нервно потер шрамы на руках – его первые резаные руны. Каждую приходилось резать по многу раз, чтобы регенерация не стерла следы. Именно так и предписывалось в книге Блэков – Гарри лишний раз убедился, что Сириус был из темной семьи. Да и был ли он сам светлым, как его упорно в этом убеждали? Хотел ли он возвращения в магический мир? Нет. Он пока не был к этому готов, но определенные счета у него были, и потихоньку проценты, что называется, капали.

Гарри искоса взглянул на Снейпа. Тот, похоже, освоился в маггловском мире, судя по тому, как он уверенно вел машину, несомненно, давно за рулем. Вызывало вопросы и его… воскрешение. Что это было? Кто на самом деле бывший декан Слизерина? Он уже понял, что далеко не все выглядит тем, чем является. Но не всякая личина пока прозрачна для него. Впрочем, он только начал наносить на себя руны, а некоторые из них наносятся в строго определенные дни и только на определенные участки кожи; другие – например, на спине – ему недоступны. С этим были сложности, и подобное доверишь не каждому. В этом смысле встреча со Снейпом была благом. Он почему-то был уверен, что тот ему не откажет в помощи. Так что шанс договориться был. Раньше Гарри рассчитывал на ту девушку, которую обучал травам, но это было опасно, потому как она не всегда бывала адекватна. Снейп же совсем иное дело. Так что встречу с ним можно считать провидением.

Гарри со всеми этими мыслями немного расслабился и стал задремывать в тепле автомобиля. За окном было давно темно, и его не сильно волновало, куда они едут. Скорее всего, в пригород. Учитывая, что исследовательский центр был удален от города и находился в Холмах – это не столь уж далеко от мест, где проживала община. Он знал, что на окраине городка стояли самые богатые дома, уходя своими землями вглубь холмов. Трудно сказать, была эта застройка новой или довольно старой. Он там никогда не бывал. Впереди, судя по габаритным огням, следовала машина профессора Грубера, а они уже – за ней. Пара остановок, контроль охраны, осветившей их лица при въезде, и под шинами заскрипел гравий. Вдоль дороги темнела подстриженная живая изгородь, фонари были уже не придорожными, а уличными, однако сами строения были, скорее всего, удалены от дороги, потому что максимум, что выхватывали лучи фар, так это фрагменты фигурных решеток ограждений. Наконец машины свернули и через некоторое время остановились, вероятно, они прибыли.

Вспыхнули фонари, освещающие фасад довольно большого здания в викторианском стиле.

— Все, Поттер, выходите, мы на месте.

— Вы не могли бы называть меня Вестом, мистер Спайк?

Снейп насмешливо на него глянул.

— Для меня вы навсегда Поттер, Герберт. Так что смиритесь. Да и удивления это не вызовет, поверьте.

Гарри вздохнул и покинул уютное кресло в машине. Ладно, он как-нибудь это потерпит.

Профессор тем временем уже поднимался по ступенькам к входу. Дверь, точно ощутив приближение хозяев, открылась с мелодичным звуком. Их встречал слуга или дворецкий, Гарри не сразу понял. Он удивился – это был Леман, один из сыновей Карла. Мозаика начала складываться и приобретать завершенный вид. По крайней мере, так показалось Гарри.

— Леман, ужин доставили? — поинтересовался профессор Грубер.

Тот поклонился и глухо произнес:

— Да, сэр, недавно.

Профессор довольно взглянул на Гарри.

— Вот тут, мистер «Поттер», мы и живем с доктором Спайком. Тут будете теперь жить и вы.

— Вперед, Поттер, не стойте в дверях, – подтолкнул его Снейп. – Я хочу есть. Надеюсь, ужин будет вкусным и еще не остыл, Леман?

— Вы все еще голодны? – вяло удивился Гарри.

— Конечно, – не моргнув глазом, ответил Снейп. — Восстановление забирает уйму сил.

— В таком случае, прошу, – Эрнст Грубер явно был в хорошем настроении.

Эксперимент прошел удачно, ассистента его помощник одобрил, что еще надо? Ну, разве что порцию секса. Он бросил оценивающий взгляд на юношу: молоденький, наверняка девственник, так что… тут удовольствия не ожидалось. Пока что. Пусть его воспитанием и обучением, как обычно, займется Спайк, раз выбрал.

Надо сказать, что доктор Спайк, с точки зрения Грубера, был чрезмерно привередлив в этом смысле. Скольких претендентов он не одобрил? Уйму, чертову уйму! Сам же Эрнст предпочитал уже обученных мальчиков, вернее молодых мужчин. Почему именно мужчин? Он не видел особой разницы. И в этом случае была гарантия безопасности секса и того, что затем девица не станет его преследовать с мнимой беременностью, таскаться за ним хвостом, давая скандальные репортажи, исписывая сотни листов признаниями и мемуарами, требуя женитьбы из-за «маленькой случайности», досадного «недоразумения», произошедшего по причине некачественного презерватива/таблетки/неосторожности, якобы приведшей к незапланированной беременности. Которой просто не могло быть, потому что Грубер был стерилен. Он сам позаботился о таком в свое время, предварительно заморозив некий объем спермы, на всякий случай. Но ведь такое не объяснишь всем и каждому? А охотниц всегда хватало, да и прецеденты были не единожды – он считался весьма состоятельным ученым, и молодые хищницы, как от науки, так и светские охотницы за богатым мужем, готовы были пойти на многое, чтобы его заполучить. Точнее его счета и недвижимость. А потому он счел правильным и разумным переключиться на свой пол.

Он бы предпочел в нынешней ситуации Спайка, но подобное удовольствие ему выпадало нечасто, поскольку Сай был Мастером и, надо сказать, что секс с ним всегда был испытанием для Грубера, в котором профессор неизменно проигрывал, подчиняясь, раз за разом. Острота удовольствия от этого не терялась, но подобное было весьма эмоционально насыщенным блюдом, и часто такое Эрнст не употреблял, боясь попасть в зависимость от помощника. Так что хорошо, что у доктора есть на ближайшее время игрушка. Наигравшись, он, как всегда, передаст ее ему, Эрнсту, если сам не сломает.

И профессор, весьма довольный собой, отправился в столовую, проследить, чтобы там все было накрыто, как положено. Милый друг Сай был весьма привередлив в этикете.

-оОо-

— Мне надо забрать свои вещи из общины.

— Об этом не беспокойся. Леман уже получил указания, думаю, через пару часов они будут тут, — отмахнулся Снейп, думая о чем-то своем. Похоже, приятном.

— Но я имею обязательства… — не то, чтобы Гарри опасался, но все же с мутантами были шутки плохи.

— Поттер, неужели вы считаете, что ваше присутствие здесь не оговорено? — Снейп внимательно на него взглянул.

Гарри невольно сглотнул.

— Прекратите внутреннее истерить, возьмите себя в руки. Успокойтесь и приведите себя в порядок. У вас есть минут десять. Я надеюсь, вы меня не разочаруете, Герберт. До сих пор вы, по крайней мере, держали себя в руках.

— Профессор, а почему вы тут, а не…

— Скажем так, — Снейп потер пальцами подбородок. Он уже давно ожидал этот вопрос, и был к нему готов. — Я предпочел умереть для того мира, как и вы.

— Но тут, вы… вас…

— А кто вам сказал Поттер, что мне это не нравится?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/950/23010

15 / 44

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.