Готовый перевод Artifacts I / Артефакты I😌 📙: Глава 8. Часть 4. Отец наказан

Эндрю шел домой, чувствуя себя очень хорошо. Он находился на такой высоте, с которой, как ему казалось, не сможет спуститься. Все изменилось, когда он открыл входную дверь своего дома. Теперь Эндрю убедился, что его отец больше никогда не сможет прикоснуться к матери. Но ему и в голову не приходило, что его отец и сестра могут сотрудничать, чтобы свести с ним счеты. Когда он открыл дверь, то увидел, что его мать только что вырвалась из объятий сестры. Джоанни душила ее, и Эмбер упала на пол, прижав руку к горлу и пытаясь отдышаться. Эндрю быстро заметил, что в гостиной установлена камера, чтобы отец мог наблюдать за происходящим из спальни, которую ему не разрешали покидать. Джоанни снова собиралась пойти за матерью, и с ее губ сорвалось звериное рычание. Лицо Эндрю потемнело, а взгляд стал жестче. Голосом, полным спокойной ярости, он сказал: "Замри.- Джоанни чуть не потеряла равновесие,когда остановилась. Мать посмотрела на него с мольбой и любопытством в глазах. Она удивлялась, как это он так внезапно взял Джоанни под свой контроль. Эндрю повернулся лицом к сестре. Он отпустил кольцо, но теперь стоял между ней и своей матерью. Джоанни расслабилась, с высокомерной ухмылкой на лице. -Неужели ты думал, что тебе это сойдет с рук, маленький засранец? Ты думаешь, мы не найдем способа поквитаться? Ты такой же тупой, как и эта сука-" Шлепок! Эндрю так сильно ударил сестру тыльной стороной ладони, что она даже развернулась, прежде чем окончательно потерять равновесие и упасть на пол. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на него, слезы боли и страдания текли из ее глаз. Она увидела на его лице выражение чистой, неподдельной ненависти. Она съежилась, когда он заговорил, его голос был жестким; это был голос холодной, расчетливой злобы. -Ты заплатишь за это, Джоанни Рене Келли. Тебе нравилось унижать маму и меня в течение многих лет. Я собираюсь наказать тебя за это. Я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще родилась.- Она отодвинулась от него еще дальше, все еще сидя на полу, куда упала. Весь его облик был полон злобы. Она подумала,что он может сделать с ней еще хуже, чем заставить ее собственного отца трахнуть ее. Она не была уверена, что хочет это знать. - Возвращайся в свою комнату. Вы не можете выйти из своей комнаты, кроме как выйти из дома или пойти в ванную. Ваша еда будет предоставлена вам одним из нас. Считай себя пленницей в этом доме. Ты больше никуда не пойдешь, кроме как по моему указанию. Вы будете ходить в школу каждый день, но сразу же вернетесь домой. О да, теперь ты будешь ходить пешком. Я забираю машину." Джоанни почти выбежала из комнаты, просто чтобы убежать от брата. Она решила, что легко отделалась. Она и не подозревала, что он только начал. Эндрю сначала выключил видеокамеру, а потом перешел на сторону матери. Он помог ей подняться на ноги, а затем осторожно осмотрел ее, осторожно проведя руками по ее телу, чтобы проверить, нет ли серьезных травм. Закончив, он остановился и спросил: "Ты в порядке, мама?" Эмбер бросилась обнимать сына, едва не задушив его в своих объятиях. Она открыто плакала в его объятиях, рыдая так сильно, что ей было трудно дышать. Он почти дотащил ее до дивана и усадил на него. Он держал ее до тех пор, пока она не перестала плакать, что заняло почти двадцать минут. Как только она немного успокоилась, он вытер ей лицо салфеткой из коробки, стоявшей на крайнем столике. Он заметил пару новых синяков на ее лице, но не таких серьезных, как те, что доставил ему отец. У его сестры не было никакого опыта в физическом насилии, и поэтому она действительно не смогла причинить много вреда. Мать улыбнулась ему, когда он осторожно вытер ей глаза. -Мне очень жаль, мама. Я должен был догадаться, что эти двое все равно будут неприятностями." -Все в порядке, милый. Ты не можешь думать обо всем сразу. Она застала меня врасплох, иначе я бы сумел отбиться от нее. Но она дернула меня за волосы сзади, и у меня просто не было шанса прийти в себя. Ты добрался сюда до того, как она сделала что-то действительно ужасное." - Прости, что опоздал." -Возможно, это и к лучшему. По крайней мере, теперь мы знаем, что они задумали.- Эмбер замолчала, не зная, стоит ли ей задавать следующий вопрос, но любопытство не позволяло ей бросить его. - Энди, как ты заставляешь их подчиняться тебе?"

http://erolate.com/book/675/9145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь