Готовый перевод Harry Potter: Measure Of A Man / Гарри Поттер: Мера человека: Примечание

Надеюсь, вам понравилось это путешествие.

Наконец-то я могу сказать, что весь замысел и цель "Measure of a Man" заключались в том, чтобы читаться как нечто вроде любовного письма Драко Скорпиусу, рассказанного Гермионой (которая собирает воедино историю любви отца, влюбляясь в отца и сына), а также как история двух людей, которые начинают как бы с нуля, формируют нечто и становятся большим целым. Кроме того, эта история была написана так, чтобы стать чем-то вроде мультивселенной, ведущей к эпилогу, и при этом сделать ее Драмионой, с изменениями, конечно - Роза в роли сестры, а Хьюго в роли кота. Ал и Скорпиус начинают учиться в Хогвартсе как лучшие друзья. Все темы семьи и выбора, самопожертвования и роста, многогранности любви и тяжелых уроков в стороне - все остальные темы в стороне, это должно было дать Драко арку, которая существует как внутри Скорпиуса, так и вне его, и оставляет открытой возможность того, что Гермиона обратится к канону и станет министром или... нет. И еще, как бы я всех не троллил, да, я всегда хотел, чтобы у Драко и Гермионы было больше детей. Я бы никогда не испортил конец своей собственной истории, ответив однозначно в любом случае.

С большой любовью.

Ина.

http://erolate.com/book/4183/123106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь