Готовый перевод Ginny Potter's Problem (Harry Potter) / Проблема Джинни Поттер (Гарри Поттер): Глава 35.

Мать Джинни была рада присмотреть за детьми, хотя она была менее рада тому, что Джинни не рассказала ей, почему всем им вдруг понадобился опекун. "Это ненадолго, я обещаю". сказала Джинни, обнимая Молли Уизли, а затем поцеловала милые щечки своей малышки.

"Я обещаю", - тихо сказала Джинни, после чего присоединилась к Гарри и аппарировала обратно в их дом. Там, вместе с Гермионой и Флер, они слушали, как Пэй излагает их план.

"Эоны лет назад Лунный Отец правил всеми звездами. Он был жесток и всегда подминал всех под себя. Многие пали, но каким-то образом Стармотер победил, когда никто другой не мог этого сделать. Лунный отец был уничтожен, и галактика была освобождена".

"Конечно, где-то здесь должно быть "но"..." вклинилась Гермиона.

Пэй кивнула. "После падения Лунного отца был создан орден могущественных магов. Большинство из них должны были просто присматривать за вновь освобожденными людьми, но некоторые, тайная секта была назначена Стармотерью, чтобы следить за гробницей Лунного Отца".

"Что вы? Зу зед зе Лунный Отец был убит, нет?" спросила Флер, ее грудь поднималась и опускалась в ожидании ответа Пэй.

"Так всем говорили. На самом деле, Лунный Отец был слишком силен, даже для Стармотер. Она победила его, но не смогла уничтожить".

"Поэтому она поступила следующим образом и заперла его. Должно быть, это было какое-то удаленное и безопасное место", - рассуждала женщина с длинными кустистыми волосами.

"Так и есть, и оно охраняется сектой, которой я служу. Мы - хранители, которые постоянно охраняют и наблюдают за гробницей".

"Напомните мне еще раз, зачем вам нужен Гарри?" спросила Джинни, не потрудившись придать своим словам раздраженный тон.

Пэй медленно кивнула и посмотрела на черноволосого жеребца.

'Не могу дождаться, когда мы снова трахнемся. Это было потрясающее ощущение, и эта сила... Даже просто прикосновение к нему вызывает у меня такой прилив сил! Будучи профессионалом, Пэй отогнала эти мысли в сторону.

"Я уверена, что как его жена, ты заметила, что его магические и физические способности намного сильнее, чем у других волшебников. В Гарри что-то есть, возможно, это кровь, или он просто был благословлен какой-то силой. Как бы то ни было, это означает, что его можно использовать как фокусную точку для создания и контроля очень мощной магии".

"Мощная магия, например, запереть этого... Лунного отца?" спросила Гермиона. Теперь, освободившись от необходимости заботиться о детях, Гермиона старалась узнать все, что могла, о странном посетителе, а также обо всех тайнах жизни других миров. Работа в министерстве была полезной, но лишь раз в месяц молодая женщина испытывала себя по-настоящему.

"Ну... ты немного перегибаешь палку, Гермиона. Существуют миры, которые моя секта видела, но не смогла посетить. Многие из этих миров обладают мощной магией, ее нужно только найти и изучить. Где-то там, среди этих миров, находится заклинание, которое нам нужно, чтобы окончательно уничтожить Лунного отца".

"С чего мы начнем?"



Пэй сказал им, что это вполне уместно, что они живут в Британии.

Спустя несколько часов группа подошла к историческому месту Стоунхендж. Почти сразу же Джинни и остальные почувствовали очень сильную магию, которой были пропитаны камни. Хотя волшебники и ведьмы Британии знали, что это место обладает магией, никто не мог понять, с какой целью и кто создал эти камни.

Джинни не должна была удивляться, когда Пэй сказала им, что камни, с помощью соответствующей руны, можно использовать для перемещения людей через взаимосвязанные узлы, чтобы путешествовать по мирам.

"Но это невероятно опасная магия. Поэтому первое, что нам нужно, - это компас, чтобы направлять нас. К счастью, я знаю это место, и все, что осталось сделать, это активировать магию здесь с помощью заклинания активации".

"Могу я помочь?" сказала Гермиона, подойдя к Пэй, когда та задрала рукав, чтобы посмотреть на одну из рун.

"Сможешь. Собственная сила Гарри может активировать заклинание. Если остальные немного повеселятся, активация пройдет быстрее".

Флер посмотрела на нервное выражение лица Гермионы и игриво захихикала.

"Итак... Гарри, если ты не против, пожалуйста, сними свою одежду, чтобы мы могли начать".

"Ни в коем случае", - вмешалась Джинни, встав между блудницей и ее мужем.

"Вы действительно собираетесь сделать это... здесь, под открытым небом?" спросила Гермиона, глядя на ночное небо и на траву, которая составляла основу участка.

http://erolate.com/book/2854/68040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь