Готовый перевод Ginny Potter's Problem (Harry Potter) / Проблема Джинни Поттер (Гарри Поттер): Глава 106.

'Я не могу выбраться'.

 

Она не могла выбраться из темноты. Паника охватила ее, в то время как пальцы проваливались вокруг нее. Ее тело не могло ни протолкнуться, ни вырваться из непроглядной жижи или янтаря. Когда женщина попыталась вытянуть когти, даже они подвели ее.

'Этого не может быть! Только не это!

Ощущение невозможности освободиться только усугубило ущерб, нанесенный ей таинственными рейдерами, преследовавшими их. Лаура была полностью застигнута врасплох и потрясена ими. Это было не просто томительное бегство, когда Гарри отсек руку гарпуном. Лора почувствовала силу этого существа, она была так близка к энергии демонов, которые так долго держали ее в плену в качестве своей игрушки. Теперь Лаура боялась, что случится с ее Хозяином, если существа окажутся сильнее Гарри.

Она не могла думать, и каждый вздох срывался с ее губ. В ее животе зародилась наглая ненависть, но ни ярость, ни старые уловки, пришедшие ей на ум, не помогли освободиться от этого состояния. Когда Лаура вспомнила о том моменте, когда она оставила демоническое влияние позади, она вспомнила торжественное обещание, которое она дала себе.

'Я больше не буду связана! Что бы ни случилось".

Какая-то маленькая часть ее сознания все же крепко держалась за маленькую свечу, горевшую неподалеку. На этот раз Лаура была не одна, когда ей угрожало то, что она не могла победить и не понимала. Конечно, еще предстояло выяснить, смогут ли эти новые спутники противостоять новой угрозе, с которой они столкнулись.

Собравшиеся неподалеку остальные спутники мутанта время от времени поглядывали в сторону черноволосой воительницы. Когда ее вытащили из снега после того, как они провалились сквозь несколько футов снега, Лаура была практически в кататонии. Ничто, даже заклинание, не помогло освободить ее разум от оков. Это заставило Джинни обеспокоенно вздохнуть, когда она откинула с лица длинные золотисто-рыжие волосы. Храброй женщине становилось все труднее и труднее не терять надежды. Она не знала, в какой мир им суждено попасть, но этот казался суровым и холодным. Никто из них не был подготовлен к суровым погодным условиям.

Конечно, со временем они смогли бы создать дополнительную одежду, но просто вытащить всех из снега и позаботиться о ранах Гарри значительно сократило их ресурсы и волю. Сам гарпун жалил всех ведьм, которые пытались его достать. Пэй активировала руну, и ее руки превратились в каменные, вулканические продолжения ее тела. Даже тогда она закричала от боли, но ей удалось вырвать снаряд из мышц и костей Гарри.

После этого Гермиона принялась за работу, направив свою и Джинни магию на то, чтобы остановить кровотечение и начать восстанавливать его руку. Обеим женщинам потребовалось значительное количество магии, чтобы спасти его жизнь, но в конце концов воля Джинни и обширные знания Гермионы о заклинаниях позволили выжить мужу Джинни и будущему отцу ребенка Гермионы.

"Чего бы я сейчас не отдала за бутылку Skele-Gro", - сказала Гермиона со слабой улыбкой. Ее кустистые волосы выглядели в беспорядке, когда она трудилась над своим другом и любовником.

Гарри кашлянул и поморщился, затем поправил очки и покачал головой. "Я бы предпочла снова выпить зелье Полижюса", - улыбнулась Джинни, коснувшись его влажных черных волос и поцеловав в лоб.

"Из-за этого упрямства ты и дальше будешь получать такие травмы", - тихо сказала Джинни, поглаживая шрам мужа в форме молнии. Гарри лишь улыбнулся ей и крепко сжал руку рыжеволосой. Тем временем Гермиона издала ворчание, снова пустив в ход свою палочку. Мудрая ведьма поняла, что какая-то часть гарпуна была заколдована, поэтому обработать рану было гораздо сложнее, чем любую другую, с которой она помогала.

К тому времени, когда им удалось остановить кровь, вокруг наступила ночь, и только у Флер хватило магии, чтобы сделать им убежище - задача, которую легче сказать, чем сделать. Французская ведьма была искусна, но не в том, чтобы построить хижину, не говоря уже об элементарном навесе. В итоге Джинни провела ее через несколько заклинаний, которые дети Уизли переняли, пока жили в норе.

http://erolate.com/book/2854/68111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь