Готовый перевод The Lion's Pride / Львиная гордость: Глава 19

Трейси встретила их, завернувшись в полотенце. Она явно только что вышла из душа и доставала из багажника шорты. Она одарила двух других девушек злобной ухмылкой и плюхнулась на кровать.

"Итак, давайте послушаем". потребовала Трейси.

"О, мы должны найти тебе мужчину". Гермиона закатила глаза.

"Да ладно. Я здесь единственная, кому не с кем целоваться. Позвольте мне жить викарно через вас двоих, и я клянусь, что поделюсь с вами обеими всеми своими шаловливыми подвигами, когда мне действительно будет чем поделиться". Трейси выглядела по-настоящему жалкой. Дафна не удержалась от смеха, погладила Трейси по голове и ушла в ванную.

Ополоснувшись в душе и обернув вокруг себя полотенце, она вернулась в спальню как раз вовремя, чтобы услышать, как Гермиона говорит Трейси...

"И тогда появился патронус".

"О боги! Я так завидую!" Трейси, которая теперь была полностью одета, нахмурилась. "Я все еще в шоке от того, что ты позволила Невиллу зайти так далеко".

"Я же говорила тебе, что это я вела его. Он был похож на маленького испуганного кролика или что-то вроде того. Мне тоже было страшно, но это было так здорово".

"Ладно, я официально заинтригована". сказала Дафна, влезая в шорты. "Выкладывай".

Гермиона покачала головой. "Нет, пока я не узнаю, чем вы с Гарри занимались". Гермиона усмехнулась. Она не могла поверить, что говорит так. Она всегда кривила нос, когда Лаванда и Парвати говорили подобным образом. И все же она не могла остановиться. Это было забавно. Может быть, именно Трейси и Дафна делали это забавным. Ей стало интересно, будет ли она такой с другими девочками, и она вспомнила, как они с Джинни разговаривали. Они много-много раз говорили о мальчиках, но это никогда не было так. Это никогда не было так восхитительно шаловливо.

Дафна не смогла скрыть улыбку, вспыхнувшую на ее лице. Потом она рассказала друзьям, как они с Гарри гуляли по пляжу, искали укромное местечко, и как они немного поболтали, прежде чем Дафна решила снять рубашку.

"Он даже выглядел смущенным, что разглядывал меня". мечтательно сказала Дафна. Она продолжила рассказывать о том, что чувствовала, когда Гарри натирал ее солнцезащитным кремом, и как ее сильно раздражало то, что Гарри перестал, а затем о том, что она почувствовала, когда заметила его возбуждение.

"Какой он большой?" бесстыдно спросила Трейси.

"Подожди! Остановись. Я не хочу больше ничего слышать". Гермиона яростно покраснела. "Каждый раз, когда я буду видеть его, я буду представлять себе Гарри таким... взволнованным, и я больше не смогу смотреть ему в глаза".

Гермиона быстро встала и побежала в душ, чтобы ополоснуться. Трейси и Дафна не могли не смеяться над тем, что их подруга чувствует себя неловко, хотя обе их понимали. Было совершенно очевидно, что Гарри и Гермиона привязаны друг к другу, как братья и сестры.

Когда Гермиона ушла, Трейси снова повернулась к своей лучшей подруге. "Ну как?"

"На самом деле я этого не видела", - Дафна выглядела оскорбленной. "А если бы и видела, то не собираюсь это оценивать. Мальчики и так очень чувствительны к таким вещам".

"Ладно, хорошо. Что было дальше?"

В дверь постучали, и Дафна встала. Она приоткрыла ее и увидела в коридоре Невилла.

"Ремус просил передать, что ужин готов".

"Хорошо, спасибо. Мы спустимся через минуту".

Невилл кивнул и удалился по коридору. Дафна закрыла дверь и закончила одеваться, после чего пошла в ванную, чтобы сообщить Гермионе, что ужин готов.

"Я узнаю продолжение истории?" Трейси выглядела в отчаянии.

"Ничего особенного не произошло". Дафна язвительно улыбнулась. "Все начинало казаться интересным, но тут появился патронус, и я взяла с него обещание, что мы найдем время посмотреть, куда все может зайти".

"Аргх!" Трэйси помрачнела. "Вы, ребята, так расстраиваетесь. Мне пришлось практически угрожать Гермионе, чтобы она рассказала мне некоторые подробности. Она не стала рассказывать мне все, но у меня есть подозрение, что у них с Невиллом было немного больше интимных отношений, чем она раскрывает. А ты... я вижу, что ты не все мне рассказываешь".

"Что? Как ты, то есть, ПОЧЕМУ ты так думаешь?"

"Ну, во-первых, ты сейчас краснеешь как сумасшедшая. А во-вторых, у тебя сейчас мечтательный взгляд".

Трейси лучезарно улыбнулась, проходя мимо лучшей подруги и направляясь вниз к ужину. Дафна, внезапно почувствовав себя виноватой, побежала в ванную, чтобы посмотреться в зеркало. Трейси была права, она ужасно покраснела.


Гарри сел напротив директора, который выглядел очень усталым.

"Изначально я планировал, что ты сам поймешь, что мне нужно тебе сказать, Гарри. Однако я не думаю, что это пойдет тебе на пользу. Поэтому я прошу тебя потерпеть. Я не буду объяснять тебе все сегодня, так как тебе предстоит пройти через многое".

Дамблдор сложил руки и положил их на стол. Гарри подался вперед на своем месте, внимательно слушая. Его не покидало ощущение, что он вот-вот получит ответы, которые так долго искал. Дамблдор тяжело вздохнул и посмотрел на юношу, на плечах которого так много всего лежало, хотя он и не подозревал, как много от него зависит.

"Ты когда-нибудь слышал о хоркруксах, Гарри?" начал Дамблдор. Гарри нахмурился и покачал головой.

"Я бы удивился, если бы слышал". Дамблдор легко улыбнулся. "Это очень темный магический предмет, в котором человек может спрятать часть своей души".

Гарри выглядел озадаченным. "Часть своей души? Это вообще возможно?"

"Уверяю вас, да. На самом деле, разделить душу очень легко. Для этого нужно совершить великое зло".

"Убить кого-то?"

"Именно." Дамблдор улыбнулся Гарри, который выглядел весьма гордым, что угадал правильно. "Убив кого-то, вы разорвете душу человека на две части. Создание хоркрукса немного сложнее. Это требует большой подготовки. Предмет, в который вы поместите фрагмент души, должен быть подготовлен. Когда он будет готов, вы сможете перенести в него часть своей души, и тогда вы станете бессмертным".

"Волдеморт ведь создал такой, не так ли? Вот почему он не умер в ту ночь, когда пытался убить меня".

"Очень проницательно, Гарри. Он действительно создал крестраж. Извлечение части твоей души требует страшной цены, Гарри. Она изменяет тебя во многих отношениях, уродует тебя, и ты становишься все менее и менее человеком. Ты понял меня?"

"Думаю, да. Чем больше хоркруксов создано, тем больше... Вот почему Волдеморт выглядит таким... змееподобным, не так ли?" спросил Гарри, сидя на самом краешке своего кресла.

Дамблдор потянулся к своей мантии и достал очень знакомую книгу. На ней было несколько чернильных порезов, и Гарри сразу же узнал ее.

"Дневник Риддла?"

"Да. Возможно, его первый крестраж. Сделан, я уверен, когда он еще учился в Хогвартсе".

"Волдеморт убил кого-то, когда он был еще студентом?" Гарри выглядел отвратительно.

"Его маггловский отец, если я не ошибаюсь. Как раз перед седьмым курсом. Но сейчас это неважно. Важно то, что благодаря тебе этот уничтожен. Я нашел и уничтожил второй, вскоре после того, как школа ушла на лето. Очень редкий и важный артефакт".

Дамблдор снова полез в мантию и достал оттуда небольшое золотое кольцо с большим зеленым камнем, на котором была трещина. Гарри взял кольцо у директора и осмотрел его. Кроме трещины на камне, оно ничем не примечательно. Однако как раз в тот момент, когда он собирался отдать его обратно, Гарри увидел на тусклом золоте букву. Буква "S".

"Это кольцо Салазара Слизерина". сказал Дамблдор, откинувшись в кресле. "Как вы знаете, Лорд Волдеморт - последний потомок основателя, и он приложил немало усилий, чтобы заполучить это кольцо, чтобы сделать еще один хоркрукс".

"Сэр, сколько он их сделал?" спросил Гарри, в его душу закралось беспокойство.

"Если я не ошибаюсь, всего он сделал шесть". Дамблдор вздохнул. "Но их может быть и семь. Видишь ли, в ту ночь, когда Волдеморт пытался убить тебя, в тот самый момент, когда жертва твоей матери спасла тебя и разрушила его тело, часть его души искала первого живого человека, надеясь найти носителя. Ты, Гарри".

Гарри уронил кольцо и в ужасе молча смотрел, как Дамблдор поднимается со своего места и обходит стол.

"Изначально я думал, что вы - невольный крестраж, но после изучения этой темы я считаю, что вы просто играете роль носителя ослабленного фрагмента души Лорда Волдеморта. Именно поэтому вы разделяете некоторые его способности, а также имеете связь с его разумом. Как только я узнал, что вы не являетесь крестражем, моей миссией стало выяснить, как избавить вас от этого омрачения".

"Вы... вы нашли способ?" спросил Гарри, борясь с приступами тошноты.

"Думаю, да, но сначала мне нужно определить, насколько сильным может быть этот фрагмент. Я должен попросить вас позволить мне войти в ваш разум, Гарри. Я обещаю тебе, что не ищу ничего, кроме этого фрагмента души, и что бы я ни увидел в твоем сознании, об этом никогда не будет сказано".

Гарри лишь кивнул, не слыша слов Дамблдора. Дамблдор сел в кресло рядом с Гарри и пристально посмотрел в глаза юноше. В этот момент Гарри почувствовал мягкий толчок на границе своих щитов Окклюменции. Он поборол желание выкинуть директора из головы и постарался расслабиться.

В отличие от Снейпа, Гарри не заставляли наблюдать за вспышками воспоминаний. Вместо этого он просто видел светло-голубые глаза директора. Он чувствовал, как директор слегка прощупывает его сознание. Это не было неприятно, но Гарри знал, что его воспоминания и чувства обнажены перед стариком, и Гарри не мог не чувствовать себя неловко, особенно когда на передний план его мыслей вышла встреча с Дафной.

Не успел Гарри зажать эти образы и чувства, как почувствовал острую боль в черепе и услышал гневные крики чего-то злобного. Гарри рухнул вперед, и его вырвало на мантию директора.

"Кажется, я нашел его". Дамблдор мягко улыбнулся, убирая рвоту со своей мантии. "Оно действительно очень слабое, что делает его еще более опасным".

"Вы можете его удалить? спросил Гарри, все еще задыхаясь от тошноты.

"Полагаю, что могу, хотя, боюсь, это будет нелегко для тебя. На самом деле, это может быть очень больно".

Гарри потряс головой, пытаясь унять пульсацию. Он поднял глаза на древнего директора и вздохнул.

"Я хочу, чтобы он вышел".

"Я не сомневаюсь в этом, Гарри. Я тоже хочу, чтобы ты от него избавился. Хотя я должен отметить, что она полезна. С помощью этой связи ты смог увидеть, что сделал Волдеморт, и тем самым спас жизни более чем нескольких человек".

"Но он смог использовать ее, чтобы заманить меня к себе". заметил Гарри.

"Действительно. Скажите, у вас были еще какие-нибудь сны или видения после ночи в Министерстве?"

Гарри ненадолго задумался, а потом понял, что нет.

"Вроде бы нет. В ту ночь Волдеморт усвоил очень важный урок. Он не может проникнуть в ваш разум, не причинив при этом потенциального вреда себе. Твои чувства дают тебе огромную силу против него, Гарри. Хотя я готов удалить из тебя фрагментированную душу, я должен спросить тебя, не хочешь ли ты поносить ее еще немного".

Гарри крепко задумался над вопросом директора. Действительно, связь между Гарри и Волдемортом оказалась полезной, но всё же Гарри содрогался от мысли, что внутри него живёт часть этого психопата-убийцы.

"Сэр, может ли она стать сильнее? Может ли оно захватить меня?" спросил Гарри со страхом в голосе.

"Нет. Оно слишком слабо, чтобы захватить вас, иначе давно бы уже захватило, пока вы были ребёнком и жили с тётей и дядей. Отчасти поэтому я знаю, что это не крестраж, а тень. Призрачная тень Темного Властелина. Твоя воля слишком сильна, чтобы она могла завладеть тобой".

Гарри кивнул. Ему все еще не нравилось осознавать, что в нем скрывается частичка Волдеморта. Хотя Дамблдор уверял его, что он в безопасности, Гарри не мог не представлять, как частичка Волдеморта каким-то образом получает над ним контроль и заставляет его совершать поступки. Причинять боль людям, которые были ему дороги. Дафна.

"Сэр, я хочу, чтобы его выпустили". Гарри быстро заговорил. "Мне все равно, чего это стоит, но, пожалуйста, вытащите это из меня как можно скорее. Желательно сейчас".

Дамблдор мягко улыбнулся и ободряюще сжал плечо Гарри.

"Очень хорошо. Я начну приготовления. Завтра вечером мы избавим вас от этого фрагмента души".

http://erolate.com/book/4090/114203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь