30 / 248

Асока не знала, куда она идет, да и не очень-то ее это волновало. Единственной мыслью в ее голове было то, что ей нужно убежать от... от всего. Лес проносился мимо нее как в тумане, а она бежала и бежала все глубже и глубже. 'Это все моя вина!' кричала она себе, уворачиваясь от очередного дерева. "Если бы я только была рядом с ним... я могла бы остановить его!

Окончательно ее остановил корень, торчащий над поверхностью земли на расстоянии вытянутой руки. Запутавшись в нем ногой, она снова и снова перекатывалась через него, пока наконец не остановилась. Смутно она поняла, что остановилась на мягком песчаном пляже у большого водоема. Но это ее не очень волновало. Свернувшись в клубок, она заплакала сильнее, чем когда-либо прежде. Почему? Почему он? Скайгуй был светлым маяком! Как... почему?

Когда слезы медленно высохли, она заставила себя сесть на мягкий песок. Подтянув колени к груди, она смотрела на спокойные воды озера, и в ее голове медленно проносились воспоминания о бывшем Хозяине. Его почти комичное отрицание того, что она была направлена к нему в качестве ученика-падавана. И радость, которую она испытала, когда он согласился сделать ее своим падаваном... после того, как вскользь сказал, что она слишком безрассудна, чтобы стать падаваном Мастера Кеноби. Все те случаи, когда он спасал ее жизнь... а она спасала его во время войны. До... до того момента, когда она вернула косу своего падавана и повернулась спиной к Храму Джедаев... к нему.

"Это место занято?"

Она едва удержалась от того, чтобы не подпрыгнуть от неожиданного вторжения. Прямо за ее спиной Гарри стоял на коленях, указывая на участок песка справа от нее. Не веря своим силам, она покачала головой и предложила ему сесть, что он и сделал, не говоря ни слова.

Долгое время они просто сидели, не произнося ни слова, наблюдая за спокойными водами озера. И хотя она, наверное, не хотела этого признавать... она была благодарна ему за то, что он был рядом. "Знаешь, это не твоя вина". наконец сказал Гарри, нарушив молчание.

"Нет, виновата". Асока ответила резче, чем собиралась. "Я бросила его. Если бы я осталась..."

"Ты бы сейчас, наверное, была мертва". Гарри ответил без особого пыла в голосе. "Но на самом деле... это не имеет значения. Мы могли бы сидеть здесь весь день и играть в "что, если", и ничего бы не изменилось. Мы бы все равно сидели здесь, на этом пляже".

Закрыв глаза, она наклонила голову так, что ее подбородок уперся в колени. "Знаешь... ты очень плохо умеешь подбадривать людей".

"Извини. У меня не было большой практики в этом". смущенно ответил Гарри. "Так... почему бы тебе не рассказать мне о нем? О твоем бывшем Хозяине. Каким он был, когда вы были его ученицей?"

Открыв глаза, она почувствовала, что улыбается, несмотря на себя. "Он был... ну, он был другим, это точно. Он часто говорил мне, что единственный человек, который хуже меня выполняет приказы, это он сам. Он был... страстным. Всегда был готов делать то, что считал нужным, даже если ему приказывали прямо противоположное".

"Похоже, он хороший человек". предложил Гарри.

"Он... был." сказала Асока, медленно поправляя себя. "Я просто... хотела бы я знать, что заставило его обратиться. Он ненавидел ситхов. А теперь... теперь он ситх. Почему? Почему он так поступил?"

"Я не знаю." ответил Гарри, придвигаясь к ней так, что они почти соприкасались. "Возможно, мы никогда не узнаем. Но я обещаю, что когда-нибудь, каким-то образом, мы добьемся от него ответа".

"Спасибо, Гарри". Асока улыбнулась и слегка наклонилась к нему, чтобы их руки соприкоснулись. Вместе они сидели на берегу, наблюдая за тем, как пейзаж медленно темнеет на фоне заходящего солнца. "Эм... Гарри?"

"Да?"

"Я... э-э... не хочу портить момент, но ты... э-э... ну..." Отклонившись от него, она резко зажала нос. "Ты воняешь. Очень, очень плохо".

Вопросительно посмотрев на нее, Гарри поднес одну из рук к носу и экспериментально понюхал ее. "О, вау... ты не шутишь". Гарри кашлянул, слегка отстранившись от нее. "Эм, извини за это".

"Все в порядке." Асока улыбнулась, несмотря на себя. В этот момент она заметила световой меч, прикрепленный к его бедру. Он... выглядел совсем не так, как тот, что был у него раньше. "Гарри... что случилось с твоим световым мечом?"

"Он... он вроде как сломался во время моего Испытания". Гарри смущенно ответил, потянулся вниз и снял его с пояса. Затем он неожиданно повертел его в руках и протянул ей. "Наверное, это было частью моего Испытания - выковать его заново".

Взяв у него клинок, она критически осмотрела рукоять. Он был, безусловно, хорошо сделан. Проведя пальцами по рукояти, она внимательно рассмотрела три излучателя в верхней части. Она уже читала о рукоятях с крестообразной гардой... но они вышли из употребления еще до Реформации Руусана. "Гарри... какую боевую форму ты обычно используешь?" спросила она, так как они провели вместе всего один или два дня, она так и не узнала, какой стиль боя он предпочитает.

"В основном Джем Со или Шиен". ответил Гарри, почесывая подбородок.

Нахмурившись, Асока внимательно изучила три излучателя. "Не то чтобы я пыталась указывать тебе, что делать, Гарри... но ты, возможно, захочешь сменить стиль, чтобы приспособиться к этому световому мечу. С Джем Со или Шиен... ты можешь случайно задеть себя одним из этих боковых излучателей".

"Да, я думал об этом". Гарри кивнул, забирая у нее свой световой меч и вставая. "Честно говоря, я не создавал его специально... Я просто позволил Силе направлять меня, пока Кузница создавала его. Но пока я ждал, пока все придут в пещеру, у меня была возможность изучить световой меч и... ну, посмотреть".

Выставив световой меч перед собой, Гарри активировал его. Из главного излучателя вырвалось одно черно-фиолетовое лезвие. Через секунду Гарри дернул рукой, и ожили два боковых излучателя. Затем, когда Гарри дернул рукой в третий раз, два боковых излучателя потухли, а основное лезвие удлинилось почти на две длины руки.

"У этого светового меча на самом деле три фазы. Как и у саберстаффа, когда можно активировать одну сторону или обе. С этим световым мечом можно активировать одно стандартное лезвие, или лезвие с поперечной гардой, или удлинить лезвие". Гарри объяснил, что нужно деактивировать клинок и передать его ей обратно.

Взяв световой меч у Гарри, Асока поднялась на ноги и активировала его. Экспериментально двигая лезвием, она переключалась между всеми тремя фазами, пока не остановилась на стандартной. Не успела она опомниться, как уже работала в одной из форм Атару. Эфес был идеально сбалансирован. Все в световом мече было... почти идеально. Нет... я не могу... ревновать... не так ли?

"Он прекрасен." сказала она, деактивируя световой меч и передавая его обратно Гарри.

Гарри взял световой меч обратно, но затем бросил на нее любопытный взгляд. Отклонив голову от неё, он минуту смотрел на воду, ничего не говоря. "Ты скучаешь по нему? Разве нет? По собственному световому мечу".

Вопрос Гарри застал ее врасплох. В основном потому, что она его не ожидала. "Эм... да. Это было не так уж и очевидно... не так ли?"

Гарри наконец-то оторвал взгляд от озера, и его черно-зеленые глаза вновь остановились на ней. "Нет. Я всего лишь слабый эмпат, не такой хороший, как Дафна. Но я почувствовал, что ты немного... ну... тоскуешь. Так что я решил, что нашел киберкристалл, который использовал в том клинке, здесь, в этом мире. А раз есть один, значит, должно быть и больше, верно? Может быть, мы попробуем найти его для вас, прежде чем вернемся на корабль?"

В ней вспыхнула надежда, которую она пыталась, но не смогла сдержать. "Это... это хорошая мысль, Гарри. Но разве мы не должны возвращаться к другому..."

"Я только что говорил с матерью". Гарри прервал ее. "Она сказала, что они все еще работают над тем, чтобы проникнуть на старую базу, и у нас более чем достаточно времени, чтобы попытаться найти кристалл для тебя. К тому же, мы пробудем здесь ещё день или два. Так что если мы не найдем его сегодня, мы, или ты, если хочешь, всегда можем попытаться найти его потом".

Асока неверяще уставилась на Гарри. "Ты... говорил со своей матерью? Я не видела, чтобы ты активировал связь".

"Эх, при разговоре с ней он не нужен". ответил Гарри. "Связь между нами двумя... очень глубокая. И мы можем общаться друг с другом. Не то чтобы мы вели друг с другом полноценные разговоры с помощью слов. Но вместо этого мы посылаем друг другу... образы и чувства. Это похоже на наш личный язык".

'Чтобы иметь такую глубокую связь... Сила, я только читала о подобной аномалии!' Асока снова почувствовала, как в ней поднимается волна зависти, которую она безжалостно подавила. "Ну... если ты думаешь, что у нас есть время. Но обычно поиск киберкристалла - это особое путешествие, которое Ученики Джедаев или Падаваны должны совершать в одиночку". Видя, что веселый настрой Гарри начинает спадать, Асока быстро исправилась. "Но... я же больше не джедай? К тому же, я уже делала это однажды... так что если ты думаешь, что мы сможем найти одного, то пойдем".

"Отлично!" сказал Гарри, широко улыбаясь. "Ну тогда... эээ... что будем делать?"

Асока не могла сдержаться. Она начала смеяться. "Гарри... ты только что нашел свой собственный киберкристалл!"

"Я знаю." ответил Гарри, потирая затылок. "Но... я чуть не споткнулся об него во время своих Испытаний. Я понятия не имею, как джедаи собирали их".

Асока, улыбаясь, опустилась на колени на песок. "Ты просто медитируй, Гарри. Это все равно не для тебя; большую часть работы придется делать мне. Так что просто... просто не делай и не говори ничего, что могло бы мне помешать".

http://erolate.com/book/4089/113966

30 / 248

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157 158 Глава 158 159 Глава 159 160 Глава 160 161 Глава 161 162 Глава 162 163 Глава 163 164 Глава 164 165 Глава 165 166 Глава 166 167 Глава 167 168 Глава 168 169 Глава 169 170 Глава 170 171 Глава 171 172 Глава 172 173 Глава 173 174 Глава 174 175 Глава 175 176 Глава 176 177 Глава 177 178 Глава 178 179 Глава 179 180 Глава 180 181 Глава 181 182 Глава 182 183 Глава 183 184 Глава 184 185 Глава 185 186 Глава 186 187 Глава 187 188 Глава 188 189 Глава 189 190 Глава 190 191 Глава 191 192 Глава 192 193 Глава 193 194 Глава 194 195 Глава 195 196 Глава 196 197 Глава 197 198 Глава 198 199 Глава 199 200 Глава 200 201 Глава 201 202 Глава 202 203 Глава 203 204 Глава 204 205 Глава 205 206 Глава 206 207 Глава 207 208 Глава 208 209 Глава 209 210 Глава 210 211 Глава 211 212 Глава 212 213 Глава 213 214 Глава 214 215 Глава 215 216 Глава 216 217 Глава 217 218 Глава 218 219 Глава 219 220 Глава 220 221 Глава 221 222 Глава 222 223 Глава 223 224 Глава 224 225 Глава 225 226 Глава 226 227 Глава 227 228 Глава 228 229 Глава 229 230 Глава 230 231 Глава 231 232 Глава 232 233 Глава 233 234 Глава 234 235 Глава 235 236 Глава 236 237 Глава 237 238 Глава 238 239 Глава 239 240 Глава 240 241 Глава 241 242 Глава 242 243 Глава 243 244 Глава 244 245 Глава 245 246 Глава 246 247 Глава 247 248 Глава 248

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.