Готовый перевод The Yandere Ring / Кольцо Яндере: Глава 35

"Как долго работает ваш газ?" спрашиваю я через некоторое время.

"Это зависит от метаболизма человека. Я убедился, что ты проснешься достаточно скоро, остальные должны еще спать".

Может быть, я смогу найти способ это исправить. В конце концов, она моя сестра.

"Эй, послушай... как насчет того, чтобы подняться и проверить остальных? Возможно, они собрали больше людей или вызвали полицию".

Она хмурится.

"Я просто хочу убедиться, что ситуация лучше. Мы можем позаботиться о них, если хочешь, выкинуть их за пределы дома".

"Даже твоя так называемая "девушка"?" шипит она. "Я ненавижу, как она смотрит на тебя, как будто ты ее собственность, потому что она когда-то была твоей подругой".

"Я... я тоже так думаю", - лгу я. Тина была такой девушкой, которая смотрела в другую сторону, когда я встречалась с ней взглядом, и мысль о том, что она просто забыла обо мне и не хочет больше со мной дружить, причиняла боль в течение многих лет. Как и ее слова, сказанные всего несколько дней назад, когда она больше не хотела со мной общаться.

Я ненавижу, что ей пришлось сказать мне правду, и отчасти поэтому я надел кольцо, чтобы больше никогда не слышать этих слов.

Если я сниму его сейчас, все это снова исчезнет, не так ли?

Да, все это просто уйдет в дым, как будто ничего и не было.

Но я буду продолжать бороться за золотой конец. Если это эроге, то должен быть лучший путь! Он всегда есть! Я требую свой золотой маршрут в любом случае!

"Тогда, может, пойдем наверх и возьмем что-нибудь выпить и поесть, по крайней мере? Я же не могу жить привязанным к стулу, правда?"

"Думаю, да... хотя было бы здорово, если бы ты был связан и ждал, пока я заставлю тебя кончать, кончать и кончать... в конце концов, нет ничего вкуснее, чем сок моего маленького брата!" Она дарит мне еще один поцелуй.

Она помогает мне слезть со стула, развязывает мои ноги и руки, и я наконец-то могу найти свою одежду и надеть ее обратно.

Надеюсь, ничего плохого не случилось, пока меня не было, но...

у меня такое чувство, что что-то случилось.

Моя сестра открывает дверь, и мы поднимаемся наверх. На середине пути она роется в потайном отделении в стене и достает пару новых противогазов.

"Надень их", - говорит она.

"Просто для безопасности, верно?"

"Я не хочу ждать, пока ты проснешься, если мне снова придется трахать тебя до потери сознания. Или, может быть, ты предпочтешь, чтобы я трахал тебя, когда ты спишь... а?"

То, как она это говорит, это... Я глотаю. Мой член слегка подергивается. Трудно держать лицо прямым, когда твоя собственная великолепная сестра говорит тебе что-то подобное.

"Я не уверен", - лгу я. "Может быть, в другой раз. Мне все еще нужно отдохнуть, я не сомкнула глаз".

"Это только потому, что у тебя член, который быстро не кончает, дорогой братец", - усмехается она, открывая дверь в подвал.

Зеленый туман давно рассеялся. Дома никого нет.

"Что здесь произошло?" спрашиваю я, направляясь на кухню. Там все тот же беспорядок, который оставила Тина, ножи на полу, но, по крайней мере, никаких других признаков происходящего. Похоже, они никого не убили... по крайней мере, из тех, кого я знаю. Надо будет позвонить Тине... но я помню, что мой телефон все еще где-то в доме мисс Хименес, и я понятия не имею, окажет ли на сестру убийственный эффект, если она попросит телефон снова, теперь, когда она находится под воздействием кольца.

По крайней мере, моя лодыжка чувствует себя намного лучше. Возможно, зелье моей сестры помогло в этом.

Возможно, я еще могу попытаться связаться с Тиной через компьютер...

Но сейчас мне действительно нужно выпить.

"Никого нет дома", - возвращается моя сестра, снимая маску. На улице прекрасный день, и, кажется, единственным последствием ночной борьбы было разбитое окно в ванной. "Похоже, они все ушли".

"Так будет лучше, ты так не думаешь?"

"О, определенно. Никто не наслаждается обществом моего брата, кроме меня. Может, мне стоит установить вокруг дома проволоку и сделать иприт. Сдеру кожу с лиц этих сучек".

"Пожалуйста, не делай ничего опасного", - говорю я, снимая маску и наконец-то наливая себе воды. О, это райское ощущение.

"Как насчет того, чтобы приготовить что-нибудь для тебя?" говорит она, подходя ближе и начиная собирать ножи, кладя их на место. "Тебе всегда нравилось, как готовит твоя сестра".

"Да, нравится... спасибо!" отвечаю я с улыбкой. Я смогу лучше думать с полным животом, и, кроме того, я могу подняться наверх и попытаться связаться с Тиной... Я просто должен быть умным в этом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1312/64216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь