Готовый перевод One Who Understands / Тот, кто понимает: Глава 45

Когда Грейс проснулась, два демона стучали молотками по ее вискам. Она пыталась перетерпеть и снова погрузиться в сон, но что-то подталкивало ее к пробуждению. Она открыла глаза и тут же пожалела об этом, так как голова разболелась от яркого света.

Что? Ах да. Текила. Ей следовало вспомнить, как плохо она реагировала на этот порок. Но что ее разбудило? Она снова открыла глаза и медленно села. Ее взгляд упал на серьги, и сердце потеплело при мысли о щедрости Эда.

Эд. Это был его голос, и он не звучал счастливым.

Она встала, подошла к своей двери и тихо открыла ее.

"...и ты снова собираешься использовать историю про "я твой должник"?" Грейс услышала, как он недоверчиво хмыкнул.

Затем Ширли: "Я не прошу многого в качестве возмещения, и тебе это тоже нравится!"

"Ширли, я буду вечно благодарен тебе за то, что ты взяла меня к себе, когда умерла моя мать. Но то, что я должен тебе, это благодарность, а не ЭТО!" кричал Эд, но Грейс понятия не имела, что он имел в виду, говоря "это".

Ее мать начала говорить в отчаянии, и Грейс вышла из комнаты, чтобы вмешаться. Ширли продолжала, пока Грейс шла к лестнице. "Мне это нужно! Джерри не хочет этого делать, а ты молодой и у тебя столько всего есть! Почему ты не хочешь поделиться? Это самое малое, что ты можешь сделать за все те годы, что я..."

"СТОП! Я не гребаная корова, которую ты можешь доить, когда захочешь. Это то, как ты заставляешь меня чувствовать себя! Ты когда-нибудь думала о моих чувствах по этому поводу? Нет, конечно, нет! Купи крем для лица, как это делают другие женщины!" Грейс замерла, услышав слова Эда. В ее ушах стоял грохот, когда картина внезапно прояснилась.

"ТЫ НЕБЛАГОДАРНЫЙ..." закричала Ширли, затем раздался топот шагов и хлопнула входная дверь, но Грейс ничего этого не слышала, вспоминая, как ее мать втирала жидкость в ее кожу. Как она украла немного с лица матери. Как она попробовала ее на вкус. Это было от Эда.

Ширли взбежала по ступенькам и вскрикнула, увидев Грейс, стоящую в холле с пепельным лицом.

"Что ты сделала с Эдом?" прошептала Грейс дрожащим голосом.

Выражение лица Ширли застыло, и она скрестила руки, защищаясь. "Ничего такого, чего бы ты не сделала! Я вижу, как ты смотришь на него! Я знаю, что ты хочешь его!"

"У тебя был секс с Эдом?" Грейс задыхалась.

Ее мать отвела взгляд. "Нет... не совсем". Она раздраженно хмыкнула. "Мне просто нужна его сперма. Это не слишком большая просьба. Он должен был кончить, так что он должен был насладиться этим. Я не знаю, почему он так сопротивляется! Мне это нужно!"

Грейс посмотрела на мать и поняла, что та совсем не изменилась. Яркая и сияющая женщина, вышедшая из боли и наркотической зависимости, была все такой же эгоцентричной и мелочной, как и до аварии. Было несколько коротких моментов, когда Грейс наслаждалась мыслью, что ее мать нашла что-то, что искупило ее ужасный опыт, который она пережила. Теперь она видела, что счастье и спокойствие были лишь результатом ее жестокого обращения с Эдом ради собственных эгоистичных нужд.

"Ты жестоко обращалась с этим нежным человеком, который не проявлял к тебе ничего, кроме любви и уважения. После всего, что он сделал для тебя", - сказала она, ее голос дрожал от подавляемого гнева.

"СДЕЛАЛ ДЛЯ МЕНЯ!?! А КАК ЖЕ ВСЕ, ЧТО Я СДЕЛАЛА ДЛЯ НЕГО? И ТЫ? КАК ВЫ ОБА МОЖЕТЕ БЫТЬ НАСТОЛЬКО ЭГОИСТИЧНЫ, ЧТО НЕ ПРИЗНАЕТЕ МОИХ ЖЕРТВ?" кричала Ширли, ее лицо было красным от гнева.

Грейс с отвращением посмотрела на мать, затем повернулась и пошла в свою спальню, чтобы взять одежду. Она собиралась принять душ, одеться, а потом найти Эда. Она еще не знала, что скажет ему, но она должна была защитить его от издевательств Ширли.

"НЕ СМЕЙ УХОДИТЬ ОТ МЕНЯ, КОГДА Я С ТОБОЙ РАЗГОВАРИВАЮ!" яростно кричала Ширли.

Когда она вышла из спальни, Ширли все еще была в коридоре.

"КУДА ТЫ ИДЕШЬ?"

Глаза Грейс метнулись к глазам матери, и Ширли сделала шаг назад, увидев в них ярость. "КАК ТЫ СМЕЕШЬ СУДИТЬ МЕНЯ! ТЫ НЕ ЛУЧШЕ МЕНЯ! ТЫ БЫ ТРАХНУЛА ЕГО ЗА СЕКУНДУ!"

Ширли отшатнулась назад к стене и в шоке схватилась за щеку: на ее коже уже поднималась рана в форме руки. Грейс тряслась от ярости, оскалив зубы и тяжело дыша. "Отвали от меня", - угрожающе прорычала она. "Мы НИЧЕМ не похожи!"

Грейс прошла мимо нее и закрыла и заперла дверь в ванную. Ей хотелось задушить эту женщину, но это не помогло бы Эду, поэтому она продолжила собираться. Когда она вышла из ванной, Ширли уже не было. Несомненно, ушла к Джерри. Грейс стало жаль этого человека, который, по какой-то причине, был немного мягкотелым для ее матери.

Она набрала номер Эда, но он сразу попал на голосовую почту, поэтому она позвонила в его офис и поговорила с женщиной. Ей сказали, что он находится на обслуживании, но по окончании работы сразу же вернется домой, поскольку мистер Дракос дал ему выходной, так как он очень устал.

Грейс поблагодарила женщину и села на диван, чтобы дождаться возвращения Эда. Она надеялась, что он не задержится.

**************************

Когда Эд снова открыл глаза, то по слабому свету, проникающему сквозь жалюзи, понял, что уже поздний вечер. Он перекатился на спину и вскочил, увидев молодую женщину, сидящую на краю кровати и наблюдающую за его сном.

"Привет", - сказала она.

"Привет."

"Я София. София Сандовал".

"Эд Уолтерс".

"Привет, Эд. Тебе понравилось трахать мою маму?" - откровенно сказала она, глядя ему в глаза.

Он настороженно посмотрел на нее, но не ответил. Осторожность.

"Киска взяла тебя за язык?" - улыбнулась она собственной сообразительности.

Теперь Эд видел сходство между матерью и дочерью, хотя черные волосы Софии были волнистыми и у нее не было больших грудных имплантатов. Ее нос тоже выглядел естественно, но у нее были темно-карие глаза матери и густые ресницы.

Он понял, что под простынями, которые кто-то, скорее всего Зои, натянул на него, он был обнажен. Он огляделся, но не увидел ни трусов, ни комбинезона. Он знал, что его футболка была списана.

"А где Зои?" - спросил он.

"На самолете в Сан-Франциско, чтобы поговорить с дизайнером ее дома. Она сносит папин замок и строит какое-то испанское чудовище", - сказала она, закатив глаза. "Она сказала, чтобы я присматривала за тобой и дала тебе попить воды, когда ты проснешься, так как у тебя будет обезвоживание".

Она встала и подошла к торцевому столику, чтобы взять стакан. Эд чувствовал себя немного иссохшим, поэтому он с удовольствием принял стакан и выпил прохладную воду. Он передал стакан обратно и вернулся к сканированию комнаты глазами в поисках своей одежды.

"Что-то ищешь?" невинно спросила София.

"Да, свою одежду".

"Я их не видела. Как они выглядели?" - спросила она с улыбкой.

"Пара боксеров и мой рабочий комбинезон". Он снова посмотрел на окно и понял, как поздно уже было. "Мне действительно пора домой". Он стянул простыню с матраса и обернул ее вокруг себя. Когда он встал, комната внезапно покатилась в сторону, и он с грохотом упал на пол. Комната продолжала вращаться, а звуки в комнате стали звучать так, словно они доносились из длинного туннеля. Его зрение тоже начало ослабевать. Он не мог остановить вращение комнаты, потом почувствовал, как его сознание уплывает в крутящийся вихрь и ничего нет.

София стояла рядом с кроватью и смотрела на Эда. Она опустилась на колени и проверила его пульс. Его сердце билось сильно и ровно.

"Готово!" - воскликнула она.

Дверь в комнату открылась, и в нее вошли еще две молодые женщины и подошли к ней. Стейси знала Эда по вечеринке в честь победы футбольной команды, но третья женщина, высокая ивовая блондинка по имени Хелен, была представителем штаб-квартиры женского общества в Джорджии. Она отвечала за соблюдение официальных секретных ритуалов посвящения.

"Он выглядит достаточно устрашающим, но насколько большой у него член? Новых девушек нужно напугать. Лучше бы напугать", - сказала она.

Стейси смотрела на Эда голодным взглядом. "У него чудовищный член!" - усмехнулась она.

"Помогите мне перевернуть его", - сказала София, и три женщины напряглись, чтобы перевернуть его на спину.

Глаза Хелен расширились, и она улыбнулась. "О да, у него все получится! Вы выбрали мудро. А где Изабель? У меня сложилось впечатление, что она тоже должна была быть здесь".

София ухмыльнулась. "Она не решилась использовать его для этого. Она будет на церемонии сегодня вечером, но я не хотела рисковать, чтобы она его предупредила".

Хелен кивнула, довольная тем, как София все спланировала. "У вас есть для него необходимые крепления?"

София улыбнулась и достала пакет из-за тумбочки. Она высыпала содержимое на кровать. Она разложила вещи так, чтобы они были хорошо видны. Бондажное снаряжение.

Там был кожаный капюшон с клапанами, закрывающими глаза и рот. Кожаный ошейник с кольцами. Кожаные ремни на запястьях и лодыжках с кольцами для крепления распорок или для крепления к стойке. Рукавицы для бондажа. И наконец, куча прочных, но легких цепей.

"Пора его одеть". Хелен улыбнулась. Они принялись за работу.

http://erolate.com/book/1668/49276

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь