Готовый перевод Seven devils and a rose / Семь демонов и роза: Спасательная операция. Часть 9

Спасательная операция. Часть 9

Лорд Джеффри ответил, внимательно посмотрев на меня: «Хм… сработало не совсем правильно, да? То мое заклинание на тебе. Оно должно было запечатать твою Ци, но не до такой степени, чтобы так ослабить тебя. Более того, оно не объясняет тот всплеск Ци, когда ты стрелял из винтовки во время боя, выстрел, кстати, был впечатляющим».

Я была удивлена, услышав эти его слова. Он думал, что мой выстрел был впечатляющим? Мне лично показалось, что сама винтовка классная. А не я.

Калеб спросил: «Значит, ты не накладывал на него печать высокого уровня?»

Джеффри покачал головой. «Нет. Только, чтобы сдержать Ци и сбить с толку темных зверей» затем он сказал мне: «Думаю, нам придется передать тебя Ною, когда мы вернемся во дворец». Он сложил руки вместе. «Я тут понял, что забыл представиться. Как нехорошо с моей стороны». Он шагнул вперед, взял мою руку и поднес к губам. Затем он легонько поцеловал мою руку, отчего мой живот вздрогнул. С блеском этих своих злых изумрудно-зеленых глаз он сказал: «Лорд Джеффри Ланкастер к твоим услугам».

Слева от меня я услышала, как Бренна восхищенно вздохнула, наблюдая за нами. Рядом с лордом Джеффри светловолосый лорд-воин закатил глаза и сказал: «Перестань флиртовать с мальчиком, Джеффри, нам уже пора идти».

Феликс схватил меня за руку и вырвал ее из хватки лорда Джеффри, мрачно говоря: «Ты все так же коварен, ублюдок Джеффри».

Лорд Джеффри, не обращая внимания на слова Феликса, обратился к человеку рядом с ним и сказал: «Это лорд Аарон Ланкастер, мой младший брат. Один из главных воинов Акаэдиена».

Я хотела поприветствовать этого человека, но Феликс крепко держал меня и не позволял сдвинуться ни на дюйм.

Когда все было улажено, мы - лорд Джеффри, Аарон, Калеб и Феликс вместе с Леоной, Арией и Бренной сели в шар. Должна признаться, я была довольно сильно взволнована. В конце концов, я в первый раз принимала участие в столь впечатляющем мероприятии.

Внутри шара я заметила, что интерьер был величественным и безупречным, с мягким ковровым покрытием и роскошной мебелью. Это место было похоже на пятизвездочный отель, а не на дирижабль. Был даже бар с дворецким и тремя горничными, которые обслуживали лордов. Дворецкий поклонился, а горничные сделали низкий реверанс, когда лорды прошли мимо них. Я предположила, что это, вероятно, был шар одного из лордов, а все остальные были для использования в военных целях.

Лорды, Джеффри, Феликс, Калеб и Аарон, направились в другую комнату, возможно, для проведения собрания, в то время как мы с Бренной переместились в один из углов и заняли удобное положение, наслаждаясь пейзажем, пока летели по небу и, конечно же, едой и напитками, которые подавались.

Чаще всего ниже встречались сельхозугодья, усеянные коттеджами и домашними животными. Время от времени встречались большие леса. Потом были деревни и городки, чьи постройки были уникальными и красивыми. Бренна, которая была рядом со мной, все мне объясняла, рассказывая о королевстве. Если бы мне пришлось сравнивать, то это королевство было похоже на европейские страны Земли в эдвардианскую эпоху, хотя и с добавлением современных технологий и использованием магии.

Когда примерно три часа спустя мы достигли столицы Акаэдиена, я с трепетом смотрела на величественное зрелище передо мной.

Город был очаровательным и великолепным, с красивыми зданиями и аккуратными и чистыми улицами, которые были заполнены горожанами, занятыми своими делами. На холме на западе располагался грандиозный дворец, такой большой и широкий с высокими башнями, что у меня перехватило дыхание. Такого зрелища я никогда раньше не видела.

Ария подошла и сказала: «Это наш дом».

Леона позади нее сказала: «Стоит здесь уже пару тысяч лет. Лордам потребовалось около пятидесяти с лишним лет, чтобы завершить его, но оно того стоит».

Не поняла?

Я спросила: «Если вы не возражаете, можно спросить, сколько лет лордам?»

Бренна сказала: «О, они довольно старые. Особенно лорд Джеффри».

"Довольно старые?" я рискнула предположить. "Им за тридцать или уже ближе к сорока?" потому что именно настолько они выглядели, будучи примерно в том возрасте, который для меня не был таким уж пугающим.

Ария усмехнулась, а Леона сказала: «Лорд Джеффри и Ной примерно того же возраста, что и лорд Аслан, король Запретного Леса. Им всего около трех тысяч лет».

Трех…? Трех тысяч лет? Какого черта?

Бренна добавила: «Лорд Феликс и Калеб примерно одного возраста. Им чуть меньше трех тысяч».

Леона: «Лорд Итан и Виктор тоже примерно одного возраста, только немного моложе лорда Феликса и Калеба».

Бренна сказала: «Лорд Аарон самый младший».

«Понятно» сказала я. Это должно означать, что люди, живущие в этом мире, должны отличаться высокой продолжительностью жизни.

Я спросила: «Как насчет тебя, Ария? Сколько тебе лет? Если ты не против ответить».

«О, я не так стара, как лорды. Мне ровно двести лет».

Леона: «И мне».

«А мне сто девяносто» сказала Бренна.

О, Боже. А я-то думала, что всем им за двадцать или за тридцать. Ну, они все равно выглядели на этот возраст.

«Как насчет тебя, Элфи? Сколько тебе лет?» спросила Бренна.

Я нервно усмехнулась. "Ну, видишь ли ..."

Как, черт возьми, мне им объяснить?

"Если я рискну предположить" сказал лорд Аарон, чей голос привлек наше внимание. «Элфи около восемнадцати или девятнадцати лет».

Леона кивнула. «Ну, в конце концов, Элфи - человек».

Ария сказала: «У людей обычно не такая продолжительность жизни, как у нас, и они растут намного быстрее».

Спасибо, Ария, что объяснила, и мне не пришлось выглядеть полной дурой. Я улыбнулась ей в знак признательности.

Лорд Аарон подошел и удобно устроился рядом со мной на софе. Он даже обнял меня за плечи и сказал: «Итак, Элфи, я слышал несколько очень интересных историй о тебе. Должен сказать, что я заинтригован». Он склонил голову набок и улыбнулся односторонней улыбкой, той, что мало чем отличалась от улыбки лорда Джеффри.

Проклятье, этот лорд Аарон Ланкастер выглядел очаровательно со своими короткими светло-русыми волосами, стильно остриженными, прямым носом, изумрудно-зелеными глазами и твердыми губами. Маска «призрака оперы» прекрасно дополняла его образ.

http://erolate.com/book/3659/92214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь