Готовый перевод History at the library / Однажды в библиотеке: Глава 33

Хорошо владеющая языком Вивиан исчезла, и она невнятно произнесла последние слова. Казалось, девушка потеряла сознание, оставаясь при этом с широко открытыми глазами.

Даже сама Вивиан понимала, что её реакции и мысли были довольно прозрачны. В конце концов, даже если она достигнет вершины поля, у неё все равно будет нулевой опыт. Нет, даже тогда она и представить себе не могла, что Рэй спросит её прямо. Это не было даже немного романтично.

Вивиан схватилась за сильно бьющееся сердце и ответила с серьёзным выражением лица:

 – Учёный, ты гораздо смелее, чем я думала.

Рэй усмехнулся, как будто он потерял дар речи.

 – Я не думаю, что миледи должна говорить это.

 – Поскольку ты уже раскусил мои планы, ничего не поделаешь. Будешь ли ты пересекать черту?

 – Чего ты хочешь от меня?

 – Свидания.

 – Чего ты хочешь от свиданий? – это был тихий голос, как будто он разговаривал с маленьким ребёнком.

Вивиан сжала губы в тонкую линию. Он понимал, что Вивиан больше выигрывает не от свиданий, а от романтических отношений.

"Был ли он призраком?" – удивлённо подумала Вивиан. Она не могла понять, какая часть их разговора послужила намёком. Одно дело, когда Рэй с первого взгляда понял, что он ей нравится, но совсем другое – когда парень разгадал её темные намерения.

Как она и думала, этот молодой человек не был нормальным мужчиной. Он был человеком со множеством слоёв, наполненных тайной.

 – Мне ведь ничего не нужно, верно?

 – Это месть за то, что тебя преследовали домочадцы библиотекаря?

 – Что? Нет!

Было бы ложью сказать, что она совершенно лишена чувства мести. Было много ночей, когда она отбрасывала одеяла и сердито плакала, но для Вивиан её жизнь сейчас была гораздо более захватывающей и весёлой. Честно говоря, она ненавидела тот факт, что ей приходилось терять время, если она хотела отомстить.

 – Ты хочешь богатства?

 – Мне не нужны деньги.

Скорее, у неё их было более чем достаточно, чтобы они сгнили у девушки в кармане.

 – Слава? Власть?

 – Есть ли в этом мире что-нибудь более утомительное, чем брать на себя ответственность?

Причина, по которой она использовала псевдоним вместо своего настоящего имени, заключалась в том, что она потеряет свою личную жизнь и будет находиться под наблюдением весь день. И Вививан находила такую ситуацию обременительной.

Нет, прежде всего, как можно было бы получить месть, богатство, славу или власть от отношений с учёным?

Вивиан сказала, прижав руку к сердцу:

 – Я не желаю таких материалистических вещей. Я просто желаю самого учёного Рэя.

Честно говоря, помимо того, что он ей нравился, девушке требовался опыт. А что могло быть лучше, чем встречаться с кем-то настолько близким к её идеальному типу? Точнее, именно опыт требовался ей для того, чтобы точно выразить эмоции, связанные с романтикой.

 – Ты желаешь моего сердца?

 – Хотя это правда, что я питаю интерес к учёному, я не рассчитываю на твоё сердце.

Хотя было бы здорово иметь его, это не было решающим фактором.

Важно было, сможет ли Вивиан испытывать те же эмоции и вожделение, что и главная героиня. Конечно, было также полезно понять психологию главного героя-мужчины.

В конце концов, всё остальное лучше скрывать в воображении и фантазиях, чем проявлять излишний реализм.

 – Значит, ты желаешь моего тела?

Её слова были истолкованы иначе, чем предполагалось.

Вожделеть другого под покровом свиданий – сама Вивиан чувствовала себя так, словно стала лжецом, и начала объяснять, как будто её жизнь была на кону:

 – Посмотри на это. Я очень безопасный зверь, которого заковали в цепи, – Вивиан честно назвала себя зверем и показала свое кольцо: – Единственный тактильный контакт, который мне разрешён, – это держаться за руки. Я бы не набросилась на тебя.

 – …

 – Всё в порядке, так что просто приведи себя в порядок, а я возьму на себя ответственность и накормлю тебя, – хотя она и скрывала свои тёмные намерения, но всё же говорила искренне.

 – Как мило, – в этот момент рука, потиравшая его подбородок, потянулась к губам, и Рэй пробормотал едва слышно. Пальцы, обводившие эти красные губы, напоминали пальцы художника.

http://erolate.com/book/704/46625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь