7 / 202

Алекси не могла не улыбнуться.  Она такая милая, когда злится. 

«Хм?» Взгляд Лоретты вернулся к Алекси, и он отчаянно попытался изменить выражение лица.

«Эмм- э-»  Черт, просто скажи что-нибудь.  «Ты с нетерпением ждешь, когда пойдешь в академию? Ты же завтра уезжаешь, да?»

«О, ну, я думаю, я взволнована, но... Я не знаю. Это просто большая перемена, ты знаешь». Лоретта сжала ее предплечье. «Ривер-Фордж — большой город и... Я не знаю, что, если я плоха в этом?»

«О чем ты говоришь? Ты был лучшим в нашем классе, как ты мог быть плохим?» На лице Алекси появилась искренняя улыбка, когда они перешли на более комфортную тему. «Инженерная академия идеально тебе подходит».

Лоретта улыбнулась, покраснев. Алекси всегда находил, что ее способность переключаться с пылкого на застенчивый была чрезвычайно милой. «Ты так думаешь?»

«Я знаю, что так, и Брейден с Ксандером будут там. Они могут показать тебе город. Ты отлично вписываешься».

«Я знаю. Я знаю». Лоретта кивнула, обретая уверенность. «Я думаю, со мной все будет в порядке. Я просто не... увлечена этим, понимаешь. Типа, я хотела бы присоединиться к тебе сегодня!»

«О…» Алекси взглянул в сторону.

«Но знаешь, мне нужно содержать бабушку и...» — неловко усмехнулась Лоретта. Поскольку ее родители умерли в раннем возрасте, она всегда находилась в более шатком экономическом положении, чем Алекси, даже в относительно эгалитарной системе Орна.

«...да... Но ты будешь великолепен в Академии!» — Алекси говорил с настоящей уверенностью. «Ты будешь самым блестящим инженером, которого они когда-либо видели. Ты продвинешь все это место вперед».

«Продвинуть все это место вперед?» Лоретта наклонила голову. «Что случилось с Алекси, который все время твердит о том, что Инженерная академия застряла на 6000 лет в прошлом?»

Алекси покраснел.

«Где Алекси, который рассуждает о том, как люди раньше путешествовали по звездам, исследовали мультивселенную, общались с инопланетянами, использовали магию, строили целые общества внутри компьютеров?» Глаза Лоретты горели страстью, когда она пересказывала многочисленные беседы, подпитываемые мечтами, которые они вели в детстве. «Ты ведь не позволяешь всем до тебя докопаться, правда?» Она схватила его за плечи.

«Я просто пытался оказать поддержку». Алекси тонко улыбнулся. «Я в порядке… Я имею в виду, я делаю это, не так ли?»

«Да, я просто хочу убедиться, что ты в этом уверен». Лоретта отпустила его. «Ты собираешься стать ныряльщиком в руины. Ты можешь найти технологию, которая изменит всю эту планету завтра. Ты знаешь, это важно».

«Это важно», — сказал он еженедельно.

«Тогда веди себя соответственно!» — ругала она. «Уверенность. Ты всегда был умным. Тебе просто нужно иметь...»

«Доброе утро всем!» —  раздался голос мэра из громкоговорителей, разбросанных по площади.

«Хорошо, хорошо поговорили». Лоретта и Алекси быстро присоединились к остальным 20-летним ребятам.

 «Надеюсь, все готовы провести этот выходной день как следует. Давайте помолимся перед утренней зарядкой».

«Боже, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я...» Алекси хлопнул в ладоши и присоединился к мэру и толпе, которые скандировали серию молитв. После этого они спели гимн Орна, а затем началась утренняя гимнастика.

Одной из особенностей культуры Орниша была ее направленность на совместное проживание и групповые занятия. Каждое утро в 8 утра почти все собирались для молитв, певческих упражнений и групповой медитации. Посещение не было обязательным, но социально навязывалось, и Алекси никогда не возражал. Ему нравились растяжки и гимнастика, и это давало ему повод увидеть Лоретту.

Он не мог не бросить на нее украдкой взгляд, пока они делали упражнения. Его щеки пылали не только от усталости. Его живот скручивало не только от напряжения.  Она уезжает завтра. Она уезжает завтра, а я до сих пор не сказал ей, что я чувствую. Я никогда не скажу ей, что я чувствую. Я такой трус. Я такой чертов трус.

Сорок пять минут спустя утреннее собрание закончилось. «Удачи сегодня». Лоретта обняла Алекси. «Я хочу услышать все об этом завтра».

«Да», — сказал Алекси, когда они разорвали объятия. Лоретта повернулась, чтобы уйти, прежде чем он наконец выпалил. «Эй, Лоретта-»

Она повернулась, ее очки обрамляли любопытные глаза. «Да?»

«...» Алекси почувствовал, как его тело охватила смесь страха и стыда. Его тело похолодело, как старые мокрые листья. «...Было приятно тебя видеть. Спасибо за... все, что ты сказал».

«Всегда». Лоретта ускакала. Алекси смотрел ей вслед.

 

Алекси направился с мужчинами в общественные бани, где он помылся как можно быстрее и избежал конфронтации. Одевшись, он зашел в кафетерий, где взял с собой ланч-бокс с дня. Теперь чистый и полностью обеспеченный, он сделал глубокий вдох, приближаясь к мэрии.

Здание мэрии было самым большим зданием в Титановом Покое, восемь этажей, но оно было карликовым по сравнению с Кораблем, как и все остальное. Он нырнул через лабиринт коридоров, пока не добрался до бюро по трудоустройству на втором этаже и не подошел к очень скучающей женщине за столом.

«*прочищает горло* Эммм, Алекси Аванто здесь, мне сказали подать заявку на...»

«Отдел?» Женщина не подняла глаз, вместо этого пролистывая большую папку справа от себя.

«Эээ, ныряльщики в руинах».

«!!!» Женщина посмотрела на него, ее фиолетовые глаза были совершенно озадачены. «Правда? У нас никто не подавал заявку на эту работу в течение...» Она пробежала глазами свою папку. «Одиннадцать лет! Вы уверены?»

«Да», — Алекси внутренне возмутился.

«Ну, место открыто, но вы всегда можете передумать. В файле указано, что вы подходите для всех должностей».

«Понял». Алекси принял от секретаря кипу бумаг.

«Заполни их. Твои данные там. Через несколько недель мы сделаем тебе надлежащее удостоверение личности».

«Спасибо». Алекси оглянулся через плечо. Часть его ожидала, что его отец появится. В офис начали просачиваться еще 20-летние, большинство из них с родителями.  Мне не следовало ожидать, что он придет.  Алекси проворчал, когда начал заполнять свои документы.

Орн был квазисоциалистическим обществом, нацеленным на полную занятость. Рабочие места выдавались по системе квот, и студенты часто яростно конкурировали за ограниченные места на вожделенных должностях. Оценки Алекси были превосходными, но он никогда не нуждался в них, чтобы спуститься по его предпочтительной карьере.

http://erolate.com/book/4503/164858

7 / 202

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Убить суккуба. Часть 1 2 Убить суккуба. Часть 2 3 Убить суккуба. Часть 3 4 Убить суккуба. Часть 4 5 Убить суккуба. Часть 5 6 Убить суккуба. Часть 6 7 Убить суккуба. Часть 7 8 Убить суккуба. Часть 8 9 Убить суккуба. Часть 9 10 Убить суккуба. Часть 10 11 Убить суккуба. Часть 11 12 Убить суккуба. Часть 12 13 Убить суккуба. Часть 13 14 Убить суккуба. Часть 14 15 Убить суккуба. Часть 15 16 Убить суккуба. Часть 16 17 Убить суккуба. Часть 17 18 Убить суккуба. Часть 18 19 Убить суккуба. Часть 19 20 Убить суккуба. Часть 20 21 Убить суккуба. Часть 21 22 Убить суккуба. Часть 22 23 Убить суккуба. Часть 23 24 Убить суккуба. Часть 24 25 Убить суккуба. Часть 25 26 Убить суккуба. Часть 26 27 Убить суккуба. Часть 27 28 Убить суккуба. Часть 28 29 Убить суккуба. Часть 29 30 Убить суккуба. Часть 30 31 Убить суккуба. Часть 31 32 Убить суккуба. Часть 32 33 Убить суккуба. Часть 33 34 Убить суккуба. Часть 34 35 Убить суккуба. Часть 35 36 Убить суккуба. Часть 36 37 Убить суккуба. Часть 37 38 Убить суккуба. Часть 38 39 Убить суккуба. Часть 39 40 Убить суккуба. Часть 40 41 Убить суккуба. Часть 41 42 Убить суккуба. Часть 42 43 Убить суккуба. Часть 43 44 Убить суккуба. Часть 44 45 Убить суккуба. Часть 45 46 Убить суккуба. Часть 46 47 Убить суккуба. Часть 47 48 Убить суккуба. Часть 48 49 Убить суккуба. Часть 49 50 Убить суккуба. Часть 50 51 Убить суккуба. Часть 51 52 Убить суккуба. Часть 52 53 Убить суккуба. Часть 53 54 Убить суккуба. Часть 54 55 Убить суккуба. Часть 55 56 Убить суккуба. Часть 56 57 Убить суккуба. Часть 57 58 Убить суккуба. Часть 58 59 Убить суккуба. Часть 59 60 Убить суккуба. Часть 60 61 Убить суккуба. Часть 61 62 Убить суккуба. Часть 62 63 Убить суккуба. Часть 63 64 Убить суккуба. Часть 64 65 Убить суккуба. Часть 65 66 Убить суккуба. Часть 66 67 Убить суккуба. Часть 67 68 Убить суккуба. Часть 68 69 Убить суккуба. Часть 69 70 Убить суккуба. Часть 70 71 Убить суккуба. Часть 71 72 Убить суккуба. Часть 72 73 Убить суккуба. Часть 73 74 Убить суккуба. Часть 74 75 Убить суккуба. Часть 75 76 Убить суккуба. Часть 76 77 Убить суккуба. Часть 77 78 Убить суккуба. Часть 78 79 Убить суккуба. Часть 79 80 Убить суккуба. Часть 80 81 Убить суккуба. Часть 81 82 Убить суккуба. Часть 82 83 Убить суккуба. Часть 83 84 Убить суккуба. Часть 84 85 Убить суккуба. Часть 85 86 Убить суккуба. Часть 86 87 Убить суккуба. Часть 87 88 Убить суккуба. Часть 88 89 Убить суккуба. Часть 89 90 Убить суккуба. Часть 90 91 Убить суккуба. Часть 91 92 Убить суккуба. Часть 92 93 Убить суккуба. Часть 93 94 Убить суккуба. Часть 94 95 Убить суккуба. Часть 95 96 Убить суккуба. Часть 96 97 Убить суккуба. Часть 97 98 Убить суккуба. Часть 98 99 Убить суккуба. Часть 99 100 Убить суккуба. Часть 100 101 Убить суккуба. Часть 101 102 Убить суккуба. Часть 102 103 Убить суккуба. Часть 103 104 Убить суккуба. Часть 104 105 Убить суккуба. Часть 105 106 Убить суккуба. Часть 106 107 Убить суккуба. Часть 107 108 Убить суккуба. Часть 108 109 Убить суккуба. Часть 109 110 Убить суккуба. Часть 110 111 Убить суккуба. Часть 111 112 Убить суккуба. Часть 112 113 Убить суккуба. Часть 113 114 Убить суккуба. Часть 114 115 Убить суккуба. Часть 115 116 Убить суккуба. Часть 116 117 Убить суккуба. Часть 117 118 Убить суккуба. Часть 118 119 Убить суккуба. Часть 119 120 Убить суккуба. Часть 120 121 Убить суккуба. Часть 121 122 Убить суккуба. Часть 122 123 Убить суккуба. Часть 123 124 Убить суккуба. Часть 124 125 Убить суккуба. Часть 125 126 Убить суккуба. Часть 126 127 Убить суккуба. Часть 127 128 Убить суккуба. Часть 128 129 Убить суккуба. Часть 129 130 Убить суккуба. Часть 130 131 Убить суккуба. Часть 131 132 Убить суккуба. Часть 132 133 Убить суккуба. Часть 133 134 Убить суккуба. Часть 134 135 Убить суккуба. Часть 135 136 Убить суккуба. Часть 136 137 Убить суккуба. Часть 137 138 Убить суккуба. Часть 138 139 Убить суккуба. Часть 139 140 Убить суккуба. Часть 140 141 Убить суккуба. Часть 141 142 Убить суккуба. Часть 142 143 Убить суккуба. Часть 143 144 Убить суккуба. Часть 144 145 Убить суккуба. Часть 145 146 Убить суккуба. Часть 146 147 Убить суккуба. Часть 147 148 Убить суккуба. Часть 148 149 Убить суккуба. Часть 149 150 Убить суккуба. Часть 150 151 Убить суккуба. Часть 151 152 Убить суккуба. Часть 152 153 Убить суккуба. Часть 153 154 Убить суккуба. Часть 154 155 Убить суккуба. Часть 155 156 Убить суккуба. Часть 156 157 Убить суккуба. Часть 157 158 Убить суккуба. Часть 158 159 Убить суккуба. Часть 159 160 Убить суккуба. Часть 160 161 Убить суккуба. Часть 161 162 Убить суккуба. Часть 162 163 Убить суккуба. Часть 163 164 Убить суккуба. Часть 164 165 Убить суккуба. Часть 165 166 Убить суккуба. Часть 166 167 Убить суккуба. Часть 167 168 Убить суккуба. Часть 168 169 Убить суккуба. Часть 169 170 Убить суккуба. Часть 170 171 Убить суккуба. Часть 171 172 Убить суккуба. Часть 172 173 Убить суккуба. Часть 173 174 Убить суккуба. Часть 174 175 Убить суккуба. Часть 175 176 Убить суккуба. Часть 176 177 Убить суккуба. Часть 177 178 Убить суккуба. Часть 178 179 Убить суккуба. Часть 179 180 Убить суккуба. Часть 180 181 Убить суккуба. Часть 181 182 Убить суккуба. Часть 182 183 Убить суккуба. Часть 183 184 Убить суккуба. Часть 184 185 Убить суккуба. Часть 185 186 Убить суккуба. Часть 186 187 Убить суккуба. Часть 187 188 Убить суккуба. Часть 188 189 Убить суккуба. Часть 189 190 Убить суккуба. Часть 190 191 Убить суккуба. Часть 191 192 Убить суккуба. Часть 192 193 Убить суккуба. Часть 193 194 Убить суккуба. Часть 194 195 Убить суккуба. Часть 195 196 Убить суккуба. Часть 196 197 Убить суккуба. Часть 197 198 Убить суккуба. Часть 198 199 Убить суккуба. Часть 199 200 Убить суккуба. Часть 200 201 Убить суккуба. Часть 201 202 Убить суккуба. Часть 202

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.