34 / 202

«Ты молодец. А теперь, что... к-как я...» — Алекси запнулся, его голос дрожал от волнения.

«То, что мы называем «магией», — это просто манипуляция чистой энергией». Реджинальд отвел Алекси обратно в комнату управления и взял со стола небольшое устройство. «Эта энергия исходит из ауры человека, а твоя аура, как, я полагаю, и аура всех остальных на Орне, не была активирована».

«Подожди… оно у меня уже есть?»

«Конечно. Он маленький, но после активации вам будет гораздо легче его чувствовать и расти». Реджинальд поднял небольшое устройство. Это была металлическая коробка с одной плоской круглой стороной. На дисплее вспыхнуло несколько маленьких огоньков. «Некоторые люди рождаются с активированной аурой и воспитываются, чтобы контролировать ее, но многие происходят из культур без традиции магии. Это поможет мне подготовить вашу ауру. Теперь снимите рубашку».

Алекси без колебаний сорвал с себя куртку и рубашку, его дыхание было таким тяжелым и неровным, что его очки начали запотевать.

«Сядь». Реджинальд приложил металлическую коробку к груди Алекси. «Все еще». Раздался щелчок, и устройство внезапно прилипло к груди Алекси, словно примагничивалось к его коже. Реджинальд щелкнул переключателем. «Хорошо, теперь закрой глаза и постарайся делать глубокие, ровные вдохи».

Алексей закрыл глаза, но колотящееся сердце не давало ему выровнять дыхание. 

«Расслабься немного». Голос Реджинальда был ровным и звучным. Он подождал минуту, пока Алекси успокоится. «Теперь обрати свои чувства внутрь. Ты что-нибудь чувствуешь?»

«...» Алекси слегка поежился, пытаясь обыскать себя.  Он что-то сделал со мной? Для чего эта коробка? Что я должен чувствовать? Если я не могу этого чувствовать, это не сработает?  Он нервно сглотнул. «Я, эээ... Я не... Я не уверен. Думаю, я возбужден, но я... я должен чувствовать себя по-другому?»

«Нет, именно этого я и ожидал», — Реджинальд положил руки на плечи Алекси.

«Какие ощущения будут, к-когда вы его активируете?»

«Я не могу ничего активировать, Алекси. Это твоя аура. Ты должен установить с ней связь. Я просто сделаю так, чтобы ее было легче найти. Сейчас я устанавливаю между нами очень слабую ментальную связь, просто чтобы помочь тебе расслабиться и направить свое внимание».

Сознание Алекси внезапно изменилось. Он слышал Реджинальда перед собой, чувствовал его хватку, но теперь это было так, как будто его успокаивающее присутствие было внутри груди Алекси, как будто он обладал той же уверенностью и смелостью, что и опытный воин. Он обнаружил, что стало легче очистить свой разум, но он также заметил еще одну эмоцию, тихо сидящую в глубине разума Реджинальда. Это была надвигающаяся апатия, хрупкий кусочек эго, где печаль разъела личность свирепого человека, оставив его неуверенным, удрученным, подавленным.

Стоит ли мне… поговорить с ним об этом?  

« Теперь», — раздался голос Реджинальда в голове Алекси. « Ищи свою ауру. Я чувствую ее сейчас, как и мой сканер. Она внутри тебя, тебе просто нужно ее осознать».

«Ч-что… как я…»

«Оно формируется вашим разумом, вашим воображением. Каждый представляет его по-своему. Некоторые чувствуют горящую спичку, мерцающую в их груди. Для других это схема магической машины. Это может быть эфирный ветер, текущий через ваше тело, или гейзер бьющей через край силы, но в любом случае это будете вы», —  поучал Реджинальд. « Это будет ощущаться вами, как никто другой. Подумайте о своих самых сокровенных желаниях, потребностях, которые горят внутри вас, чертах, которые отличают вас, гранях вашей души. Аура питается душой, Алекси, найдите одно, и другое не за горами».

Алекси постарался не вздыхать.  Найди мою душу. Что это вообще значит? Нет, он знает, о чем говорит.  Алекси глубоко вздохнул.  Хорошо, я хочу... Я хочу доказать, что папа неправ. Я хочу, чтобы люди перестали думать, что жить прошлым — это нормально. Я хочу, чтобы все знали, что я был прав насчет Корабля, а они ошибались и... Нет, это слишком подло. Я... Я просто хочу чувствовать, что я где-то на своем месте, что то, в чем я хорош, имеет хоть какое-то значение. Я хочу чувствовать, что я чувствую, когда рядом Лоретта, что я важен, что я могу что-то делать.

Я хочу выполнить свое обещание Лоретте. Я хочу, чтобы она и Реджинальд встретились. Я хочу увидеть ее лицо, когда она увидит все, что видел я. Я хочу, чтобы она была счастлива. Может быть... может быть, тогда я смогу сказать ей, что... что я хочу ее.

Что-то внутри Алекси шевельнулось.

Что?

«Ты что-то чувствуешь, Алекси?» —  спросил Реджинальд. « Опиши мне это».

«Это было похоже на то, как будто что-то шевельнулось в моей груди, но… я не знаю, куда это делось. Это было похоже на ленту или… что-то маленькое и извивающееся».

« Маленький и извивающийся — это хорошо».  Внутренний голос Реджинальда был взволнован. « Представьте себе эту ленту в своей груди. Попробуйте проследить за ней. Куда она делась?»

«Оно дошло... до моей шеи, но... да! Оно в моей шее». Алекси положил руку на горло. «Теперь оно движется. Оно в моей голове, моих глазах. Подождите, теперь оно снова в моей груди, моих руках. Оно везде. Почему оно это делает?»

« Оно ничего не делает, Алекси. Просто так интерпретирует это твой мозг. Твоя аура равномерно распределена по всему телу. Ты чувствуешь ее повсюду в своем теле?»

«Да, да, это как будто у меня под кожей. Это везде», — рассмеялся Алекси, начав ощупывать свой торс.

« Постарайся оставаться неподвижным. Сосредоточься на этой ленте. Хорошо?»

«Хорошо», — Алекси попытался уловить новое ощущение в своем мозгу.

«Теперь подними руки к груди».  Алекси сделал, как ему сказали. « Теперь представь, как эта лента движется наружу от твоей кожи. Представь, как она покрывает твое тело. Попробуй представить ее в своем воображении. Ты можешь себе это представить?»

Алекси кивнул. «Я, я понял. Я чувствую, что это действительно там».

Реджинальд отстранился. «Алекси, открой глаза».

Алекси обнаружил, что смотрит на свои руки: их смуглая кожа светилась слабым теплым светом.

«Блядь, черт возьми!!!!!»

Реджинальд издал громкий смех, когда Алекси взмахнул руками и упал со стула. Ошеломленный ученик вскочил на колени, пристально изучая свои руки, пока сияние снова проникало в его кожу. «Что, что, это было... вообще реально?»

http://erolate.com/book/4503/164885

34 / 202

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Убить суккуба. Часть 1 2 Убить суккуба. Часть 2 3 Убить суккуба. Часть 3 4 Убить суккуба. Часть 4 5 Убить суккуба. Часть 5 6 Убить суккуба. Часть 6 7 Убить суккуба. Часть 7 8 Убить суккуба. Часть 8 9 Убить суккуба. Часть 9 10 Убить суккуба. Часть 10 11 Убить суккуба. Часть 11 12 Убить суккуба. Часть 12 13 Убить суккуба. Часть 13 14 Убить суккуба. Часть 14 15 Убить суккуба. Часть 15 16 Убить суккуба. Часть 16 17 Убить суккуба. Часть 17 18 Убить суккуба. Часть 18 19 Убить суккуба. Часть 19 20 Убить суккуба. Часть 20 21 Убить суккуба. Часть 21 22 Убить суккуба. Часть 22 23 Убить суккуба. Часть 23 24 Убить суккуба. Часть 24 25 Убить суккуба. Часть 25 26 Убить суккуба. Часть 26 27 Убить суккуба. Часть 27 28 Убить суккуба. Часть 28 29 Убить суккуба. Часть 29 30 Убить суккуба. Часть 30 31 Убить суккуба. Часть 31 32 Убить суккуба. Часть 32 33 Убить суккуба. Часть 33 34 Убить суккуба. Часть 34 35 Убить суккуба. Часть 35 36 Убить суккуба. Часть 36 37 Убить суккуба. Часть 37 38 Убить суккуба. Часть 38 39 Убить суккуба. Часть 39 40 Убить суккуба. Часть 40 41 Убить суккуба. Часть 41 42 Убить суккуба. Часть 42 43 Убить суккуба. Часть 43 44 Убить суккуба. Часть 44 45 Убить суккуба. Часть 45 46 Убить суккуба. Часть 46 47 Убить суккуба. Часть 47 48 Убить суккуба. Часть 48 49 Убить суккуба. Часть 49 50 Убить суккуба. Часть 50 51 Убить суккуба. Часть 51 52 Убить суккуба. Часть 52 53 Убить суккуба. Часть 53 54 Убить суккуба. Часть 54 55 Убить суккуба. Часть 55 56 Убить суккуба. Часть 56 57 Убить суккуба. Часть 57 58 Убить суккуба. Часть 58 59 Убить суккуба. Часть 59 60 Убить суккуба. Часть 60 61 Убить суккуба. Часть 61 62 Убить суккуба. Часть 62 63 Убить суккуба. Часть 63 64 Убить суккуба. Часть 64 65 Убить суккуба. Часть 65 66 Убить суккуба. Часть 66 67 Убить суккуба. Часть 67 68 Убить суккуба. Часть 68 69 Убить суккуба. Часть 69 70 Убить суккуба. Часть 70 71 Убить суккуба. Часть 71 72 Убить суккуба. Часть 72 73 Убить суккуба. Часть 73 74 Убить суккуба. Часть 74 75 Убить суккуба. Часть 75 76 Убить суккуба. Часть 76 77 Убить суккуба. Часть 77 78 Убить суккуба. Часть 78 79 Убить суккуба. Часть 79 80 Убить суккуба. Часть 80 81 Убить суккуба. Часть 81 82 Убить суккуба. Часть 82 83 Убить суккуба. Часть 83 84 Убить суккуба. Часть 84 85 Убить суккуба. Часть 85 86 Убить суккуба. Часть 86 87 Убить суккуба. Часть 87 88 Убить суккуба. Часть 88 89 Убить суккуба. Часть 89 90 Убить суккуба. Часть 90 91 Убить суккуба. Часть 91 92 Убить суккуба. Часть 92 93 Убить суккуба. Часть 93 94 Убить суккуба. Часть 94 95 Убить суккуба. Часть 95 96 Убить суккуба. Часть 96 97 Убить суккуба. Часть 97 98 Убить суккуба. Часть 98 99 Убить суккуба. Часть 99 100 Убить суккуба. Часть 100 101 Убить суккуба. Часть 101 102 Убить суккуба. Часть 102 103 Убить суккуба. Часть 103 104 Убить суккуба. Часть 104 105 Убить суккуба. Часть 105 106 Убить суккуба. Часть 106 107 Убить суккуба. Часть 107 108 Убить суккуба. Часть 108 109 Убить суккуба. Часть 109 110 Убить суккуба. Часть 110 111 Убить суккуба. Часть 111 112 Убить суккуба. Часть 112 113 Убить суккуба. Часть 113 114 Убить суккуба. Часть 114 115 Убить суккуба. Часть 115 116 Убить суккуба. Часть 116 117 Убить суккуба. Часть 117 118 Убить суккуба. Часть 118 119 Убить суккуба. Часть 119 120 Убить суккуба. Часть 120 121 Убить суккуба. Часть 121 122 Убить суккуба. Часть 122 123 Убить суккуба. Часть 123 124 Убить суккуба. Часть 124 125 Убить суккуба. Часть 125 126 Убить суккуба. Часть 126 127 Убить суккуба. Часть 127 128 Убить суккуба. Часть 128 129 Убить суккуба. Часть 129 130 Убить суккуба. Часть 130 131 Убить суккуба. Часть 131 132 Убить суккуба. Часть 132 133 Убить суккуба. Часть 133 134 Убить суккуба. Часть 134 135 Убить суккуба. Часть 135 136 Убить суккуба. Часть 136 137 Убить суккуба. Часть 137 138 Убить суккуба. Часть 138 139 Убить суккуба. Часть 139 140 Убить суккуба. Часть 140 141 Убить суккуба. Часть 141 142 Убить суккуба. Часть 142 143 Убить суккуба. Часть 143 144 Убить суккуба. Часть 144 145 Убить суккуба. Часть 145 146 Убить суккуба. Часть 146 147 Убить суккуба. Часть 147 148 Убить суккуба. Часть 148 149 Убить суккуба. Часть 149 150 Убить суккуба. Часть 150 151 Убить суккуба. Часть 151 152 Убить суккуба. Часть 152 153 Убить суккуба. Часть 153 154 Убить суккуба. Часть 154 155 Убить суккуба. Часть 155 156 Убить суккуба. Часть 156 157 Убить суккуба. Часть 157 158 Убить суккуба. Часть 158 159 Убить суккуба. Часть 159 160 Убить суккуба. Часть 160 161 Убить суккуба. Часть 161 162 Убить суккуба. Часть 162 163 Убить суккуба. Часть 163 164 Убить суккуба. Часть 164 165 Убить суккуба. Часть 165 166 Убить суккуба. Часть 166 167 Убить суккуба. Часть 167 168 Убить суккуба. Часть 168 169 Убить суккуба. Часть 169 170 Убить суккуба. Часть 170 171 Убить суккуба. Часть 171 172 Убить суккуба. Часть 172 173 Убить суккуба. Часть 173 174 Убить суккуба. Часть 174 175 Убить суккуба. Часть 175 176 Убить суккуба. Часть 176 177 Убить суккуба. Часть 177 178 Убить суккуба. Часть 178 179 Убить суккуба. Часть 179 180 Убить суккуба. Часть 180 181 Убить суккуба. Часть 181 182 Убить суккуба. Часть 182 183 Убить суккуба. Часть 183 184 Убить суккуба. Часть 184 185 Убить суккуба. Часть 185 186 Убить суккуба. Часть 186 187 Убить суккуба. Часть 187 188 Убить суккуба. Часть 188 189 Убить суккуба. Часть 189 190 Убить суккуба. Часть 190 191 Убить суккуба. Часть 191 192 Убить суккуба. Часть 192 193 Убить суккуба. Часть 193 194 Убить суккуба. Часть 194 195 Убить суккуба. Часть 195 196 Убить суккуба. Часть 196 197 Убить суккуба. Часть 197 198 Убить суккуба. Часть 198 199 Убить суккуба. Часть 199 200 Убить суккуба. Часть 200 201 Убить суккуба. Часть 201 202 Убить суккуба. Часть 202

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.